Exemples d'utilisation de "valuation" en anglais
Apple needs to keep showing growth in order to maintain its lofty valuation.
Ей нужно продолжать показывать рост, чтобы сохранить свою высокую оценочную стоимость.
Valuation of forest products and services and full-cost internalization
Таксация лесопродуктов и услуг и интернализация всех издержек
The municipality can sell land for more than this valuation, but not less.
Муниципалитет может продать землю дороже, но не дешевле этой оценочной стоимости.
Technical assistants to FDA have repeatedly emphasized the need for general training within FDA, industry and civil society on topics of forest valuation and forest economics.
Технические помощники УЛХ не раз подчеркивали необходимость в общей подготовке сотрудников Управления лесного хозяйства, отрасли и членов гражданского общества по вопросам таксации леса и экономики лесоводства.
Valuation data, such as information on sales prices and assessed values, were generally accessible to the public.
Оценочные данные, такие, как цена продаж и размер оценочной стоимости, как правило, открыты для широкой общественности.
Addressing constraints on, and difficulties in, enhancing valuation of forest-based products and services and attaining full-cost internalization and capitalizing on emerging opportunities relating to carbon sequestration benefits;
устранение ограничений и трудностей, препятствующих расширению практики таксации лесопродуктов и услуг, и обеспечение интернализации всех издержек и использование открывающихся возможностей, связанных с получением выгод от поглощения углекислого газа;
The modest correction this year has of course made all valuation metrics a little more attractive, including dividend yield, but we have not changed strategy on the back of it.
Скромная коррекция в этом году, конечно же, сделала все оценочные показатели боле привлекательными, в том числе дивидендные доходы, но мы не изменили свою стратегию в этой связи.
The results of the valuation studies and the economic analysis of water-related ecosystem services should be disseminated as widely as possible in order to raise awareness of alternative and innovative ways of water management.
Результаты оценочных исследований и экономического анализа экосистемных услуг, связанных с водой, следует распространять как можно шире, с тем чтобы повышать осведомленность об альтернативных и новаторских способах водопользования.
In view of the State administration functions, it can mean that the competence of this agency must include the regulation of valuation activity for both taxation and transactions, as well as the regulation of geodetic and mapping activities.
С точки зрения государственных административных функций это может означать, что в компетенцию этого ведомства должно входить регулирование оценочной деятельности как для налогообложения, так и для совершения сделок, а также регулирование геодезических и картографических работ.
Longer-term valuation measures, like Tobin’s Q and the 10-year Cyclically-Adjusted P/E ratio, are at slightly more elevated levels, but those measures are not particularly useful for over the course of the next few weeks or months.
Долгосрочные оценочные критерии, такие как коэффициент Тобина (Q - отношение рыночной стоимости акций к балансовой стоимости акций компании) и 10-летний циклически скорректированный коэффициент цена/прибыль, находятся на немного более высоких уровнях, но эти критерии не будут особенно полезными в течение последующих нескольких недель или месяцев.
Session I: Russian experience in land valuation
Заседание I: Опыт России в области стоимостной оценки земли
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité