Exemples d'utilisation de "victims" en anglais avec la traduction "пострадавший"

<>
How many victims are there? Сколько там пострадавших?
Is the location of victims known? Известно ли местонахождение пострадавших?
Help is sent to the victims Помощь пострадавшим направлена
Victims are located in multiple countries. Пострадавшие находятся в самых разных странах.
Are there any victims close to you? Есть ли возле Вас пострадавшие?
I mean, they make ears for burn victims. Правда, ведь делают уши для пострадавших в пожаре.
Monday’s attack was a tragedy for the victims. Произошедший в понедельник теракт был трагедией для пострадавших.
Are all the victims taken out of the building? Все пострадавшие выведены из здания?
But I believe that the victims themselves have a responsibility. Но я считаю, что и сами пострадавшие несут ответственность.
“The victims started falling out of the sky,” Craig says. «Появлялись все новые и новые пострадавшие», — рассказывает Крэйг.
Several activities dealt with protection measures for female victims and witnesses. Несколько мероприятий было посвящено мерам по защите пострадавших и свидетелей из числа женщин.
Commission of the crime with particular cruelty or where there were multiple victims; совершение преступления с исключительной жестокостью или в отношении большого числа пострадавших;
Also, you'll find a funding plan to pay back the victims for their losses. Кроме того, вы сможете найти план финансирования отплатить пострадавшим за их потери.
Of course, the slow, tortuous process of international justice is often frustrating to the victims. Конечно, медленный и извилистый процесс воплощения в жизнь международной справедливости зачастую разочаровывает пострадавших.
Legal, medical and other assistance to female victims was expedited through one-stop crisis centres. Немедленную медицинскую, правовую и другую помощь пострадавшие женщины получают через комплексные кризисные центры.
Thus, the first refuge for the victims of violence commenced operation in Kyiv in the summer of 1998. Первый приют для пострадавших от насилия начал свою работу в г. Киеве летом 1998 года.
Each page had to be reviewed for redactions necessary, again, to protect the security of witnesses and victims. Каждую страницу необходимо было рассмотреть на предмет внесения изменений, требуемых для обеспечения безопасности свидетелей и пострадавших.
A decade ago, few minority victims would have been inclined or able to seek legal remedies for discrimination. Десятилетие назад лишь немногие представители меньшинств, пострадавшие от дискриминации, стремились или были в состоянии искать защиты в суде.
It notes with appreciation that some of the victims are being treated at the French medical centre in Djibouti. Он с признательностью отмечает, что некоторым пострадавшим была оказана помощь во французском медицинском центре в Джибути.
Bulgaria set up temporary shelters and centres for protection and assistance, where victims receive psychological assistance and medical care. В Болгарии организованы временные приюты и центры по обеспечению защиты и содействия, где пострадавшие лица получают психологическую помощь и медицинский уход.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !