Exemples d'utilisation de "visited" en anglais

<>
She visited this dating website. Она посещала это сайт знакомств.
Father visited my uncle in hospital. Отец навестил моего дядю в больнице.
He also felt as if he had to flex Moscow’s muscle: Russian warships sailed into Baku’s port as the president visited. Но в Азербайджане Путин, судя по всему, почувствовал необходимость поиграть мускулами: российские боевые корабли прибыли в порт в Баку во время визита российского президента.
Of those, how many visited the Deep Web? И сколько из них наведались в Интернет-подполье?
Visited my cousin Rohan once, during spring break. Ездила в гости к кузену Рохану на каникулах.
Brazil was visited by the Pope. Бразилию посетил Папа Римский.
If he had had time, he would have visited us. Если бы у него было время, он навестил бы нас.
Last week, two top leaders of the Syrian civilian opposition quietly visited Washington to meet with lawmakers and experts with connections to the Trump transition team. На прошлой неделе двое лидеров сирийской гражданской оппозиции прибыли в Вашингтон, чтобы встретиться с законодателями и экспертами из переходной команды Трампа.
I visited many parts of England. Я посетил многие районы Англии.
If he'd had time, he would have visited us. Если бы у него было время, он навестил бы нас.
When they arrived at the Tusi mosque, where the deceased had his office and where his family burial place is located, his mortal remains were visited by a large number of people gathered inside and outside the mosque. По прибытии в мечеть Туси, где находились служебные помещения усопшего и где расположена усыпальница его семьи, с его останками попрощалось большое число людей, собравшихся внутри мечети и за ее пределами.
She visited Kanazawa two years ago. Она посетила Каназаву два года назад.
Wingfield was following an ancient evil that visited the bakery. Уинфилд пошел последам древнего зла, которое навестило пекарню.
That statement by President Kagame followed the statement he had made two days earlier in Dakar during his visit of 25 November and reiterated before the ambassadors and representatives of 15 member countries of the Security Council when they visited Kigali. Это заявление президента Кагаме последовало за заявлением, сделанным несколькими днями ранее в Дакаре во время его визита, состоявшегося 25 ноября, и повторенным перед послами и представителями 15 стран — членов Совета Безопасности во время их прибытия проездом в Кигали.
He has visited Europe several times. Он несколько раз посещал Европу.
My grandmother had been sick for a week when I visited her. Моя бабушка болела уже неделю, когда я навестил её.
Putin has visited at least twice. Путин посетил этот музей как минимум дважды.
In September 1938, when Maisky visited Churchill at his country estate, the old boy told him, В сентябре 1938 года, когда Майский навестил Черчилля в его загородном поместье, тот сказал ему:
The doctor she visited is famous. Доктор, которого она посетила, был известен.
And of all his lady callers, Kate visited him the most in jail, including one conjugal. И среди всех его посетителей, Кейт навещала его больше всех в тюрьме, включая один супружеский визит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !