Exemples d'utilisation de "waffling" en anglais

<>
“Anyone who talks now about an imminent use of the ESM to recapitalize banks directly, or of collective liability for the debts of banks in the euro system, is waffling,” Schaeuble said. «Все, кто говорят сейчас о грядущем использовании Европейского механизма стабильности для рекапитализации банков напрямую, а также о коллективной ответственности за банковские долги, проявляют колебания и нерешительность», - сказал Шойбле.
Still, Einstein and his colleagues continued to waffle. Но Эйнштейн и его коллеги продолжали колебаться.
Clinton-although now opposed- waffled earlier and McCain would charge ahead to sign on the bottom line. Клинтон - хотя теперь и возражает - раньше колебалась, а Маккейн бросился бы вперед, чтобы расписаться в итоговой строчке.
There is also the reality-show nature of Trump’s waffling over who will be his secretary of state. Кроме того, в том, как Тамп уклоняется от ответа на вопрос о своем будущем госсекретаре, есть нечто от реалити-шоу.
That leaves only the far-left Jean-Luc Mélenchon (13%) and the photogenic but waffling Arnaud Montebourg, whom Macron succeeded as economy minister. Остаются только крайне левый Жан-Люк Меланшон (13%) и фотогеничный, но слишком болтливый Арно Монтебур, которого сменил на посту министра экономики Макрон.
After years of waffling research on coffee and health, even some fear that java might raise the risk of heart disease, a big study finds the opposite: Coffee drinkers are a little more likely to live longer. После многолетних исследований, насколько кофе вредно для здоровья, когда высказывались даже опасения, что яванский кофе может повышать риск сердечных болезней, выяснилось прямо противоположное: у тех, кто пьет кофе, повышается вероятность прожить дольше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !