Exemples d’usage de "warrants" en anglais avec traduction en russe

<>
Bench warrants are a no-brainer. Судебное предписание - это пара пустяков.
Look for outstanding warrants, parking tickets, hell, jaywalking. Ищите просроченные расписки, парковочные талоны, переход улицы в неположенном месте.
What I have to say warrants your good ear, Inspector. То, что я должен сказать, что сусло Для прослушивания, инспектор.
The User warrants that in its use of the Web Site it shall: Пользователь обязуется при использовании веб-сайта:
Warrants are also long-term securities but are generally shorter-term than convertibles. Сертификаты – это также долгосрочные ценные бумаги, но их срок обычно короче, чем у конвертируемых обязательств.
Receiving and payments of dividends, warrants, interests and other profits from financial instruments; Получение и выплата дивидендов, купонов, процентов и иных доходов по финансовым инструментам;
But you can establish a level of confidence that warrants risking real money. Но вы можете установить степень уверенности, которая оправдает риск реальными деньгами.
Maintaining stability in what remains a nuclear age warrants no less responsible an approach. Поддержание стабильности в мире, который все еще живет в ядерной эре, требует не меньшей ответственности в подходе.
Convertibles and warrants are securities offered by companies to attract investors and raise finance. Конвертируемые обязательства и сертификаты – это ценные бумаги, которые компании выпускают для привлечения капитала от инвесторов.
It was me who tipped off Morgan that Eastwood had warrants out for his son. Это я сказал Моргану, что Иствуд охотится за его сыном.
Warrants are often tied to bonds or preferred stock, but can also be issued independently. Сертификаты обычно привязаны к облигациям или привилегированным акциям, но также могут быть выпущены отдельно, сами по себе.
This increasingly broad interpretation of the special political mission mechanism warrants review and possible rationalization. Это все более широкое толкование механизма специальных политических миссий заслуживает обзора и возможной рационализации.
The agency combined three government departments (customs, conservation and agriculture) and officers had multiple warrants of authority. В этом подразделении объединены представители трех правительственных департаментов (таможня, охрана природы и сельское хозяйство), и должностные лица имеют самые широкие полномочия.
We're serving search warrants on his car, his house, his business, his phone, and his computer. Мы проводим обыски в его машине, в его доме, в его офисе, проверяем его телефон и компьютер.
impose a restructuring plan on creditors, with part of the debt forgiven in exchange for equity or warrants. применить план реструктурирования к держателям долговых обязательств, простить часть долга взамен на акции или купоны.
However, the issue of incorporating coordination and collaboration in the performance appraisal and incentive systems warrants further attention. Тем не менее, вопрос о включении элементов координации и взаимодействия в систему аттестации служебной деятельности и поощрения требует уделения дополнительного внимания.
Complex Product(s) – certain derivative products including, without limitation, warrants, securitised derivatives, contracts for difference and spread betting. Комплексные товары – Некоторые производные продукты, включая, но не ограничиваясь, купоны облигаций, производные инструменты и контракты на разницу.
Alternatively, the debt-holders can agree to reduce the face value of debt, in exchange for some warrants. В качестве альтернативы держатели долгового обязательства могут согласиться уменьшить номинальную стоимость долга в обмен на купоны на получение дивидендов.
Sir, to the British Navy, a schooner such as this warrants no more than a midshipman's command. Сэр, в Британском флоте считается, что для командования шхуной, наподобие этой, мичмана вполне достаточно.
In that connection, we must bear in mind that the South-South dimension of migration warrants our particular attention. В этой связи мы должны помнить о том, что миграционные потоки по маршруту Юг-Юг требуют нашего особого внимания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !