Exemples d'utilisation de "weight limit" en anglais

<>
Maybe they had weight limits. Может, были ограничения по весу.
On 9 January 1991, a Royal Decree was issued lifting the allowable weight limits on Saudi Arabia's roads. 9 января 1991 года был издан королевский указ, отменявший ограничения по весу на дорогах Саудовской Аравии.
Enter the maximum weight limit. Введите максимальное ограничение веса.
Enter values in the fields for the incoming and outgoing pallet limits, volume limit, or weight limit to set the capacity limits for the warehouse. Введите значения в поля для входящих и исходящих пределов палет, пределов объема или пределов веса, чтобы установить ограничения мощности для склада.
We've had to overcome challenges like keeping the weight below the light sport limit that I talked about, figuring out how to politely respond when a regulator tells you, "But that won't fit through a toll booth with the wings extended - to all of the other associated durability and engineering issues that we talked about on the ground. Мы преодолели такие препятствия, как попадание в весовую категорию легких спортивных самолётов, научились вежливо отвечать на замечания чиновников: "Но ведь с расправленными крыльями он не пройдёт в ворота оплаты на автостраде" и решать другие инженерные проблемы и проблемы прочности, о которых мы уже говорили.
Given that such a bill of lading is virtually never drawn up for goods and containers loaded onto trucks, road transport operations including a sea leg remain subject to the CMR Convention, whose provisions foresee a liability limit of SDR 8.33 per kilo of gross weight short. Учитывая, что такой коносамент практически никогда не выдается в отношении грузов и контейнеров, перевозимых на грузовиках, дорожные перевозки, включая и их морской этап, продолжают регулироваться Конвенцией КДПГ, положения которой предусматривают предел ответственности в размере 8,33 СПЗ за килограмм брутто веса.
The detection limit varied from 1 ng/g to 35 ng/g wet weight. Предел обнаружения находился в диапазоне от 1 нг/г до 35 нг/г живого веса.
In addition, it was reiterated that the liability limits in the Hague-Visby Rules were often much higher in practice than might appear at first sight, and that given the volume of container traffic and the “per package” liability limit set out therein, they were often much higher than those in the unimodal transport regimes where the liability limits for recovery were based only on weight. Кроме того, было вновь подчеркнуто, что пределы ответственности в Гаагско-Висбийских правилах нередко на практике являются намного более высокими, чем это может показаться на первый взгляд, и что, учитывая объем контейнерных перевозок и установленный в них предел ответственности " за упаковку ", эти пределы нередко являются более высокими, чем в рамках режимов смешанных перевозок, при которых пределы ответственности за возмещение ущерба основываются только на весе груза.
Don't go beyond the speed limit. Не превышай скоростной лимит.
No matter how much she eats, she never gains weight. Не важно как много она ест, она не набирает вес.
How to use a router to limit network speed ? Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
You seem to have gained some weight. Ты, кажется, набрал некоторый вес.
Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight. Смерть - это только горизонт. А горизонт это не что иное как ограниченность поля зрения.
He sank under the weight of age. Он склонился под тяжестью лет.
We should observe the speed limit. Мы должны соблюдать скоростной режим.
Have you lost weight? Вы потеряли вес?
You were exceeding the speed limit, weren't you? Вы превысили ограничение скорости, не так ли?
I'm gaining weight. Я прибавляю в весе.
Don't exceed the speed limit. Не превышай скорость.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !