Exemples d'utilisation de "welcoming speech" en anglais

<>
You missed the flowers and moving welcoming speech. Ты пропустил цветы и вдохновляющую приветственную речь.
On 11 November, Suha Arafat, the wife of Palestinian Authority President Yasser Arafat, stated during a speech welcoming the United States first lady Hillary Rodham Clinton that Israel was polluting the environment and thereby causing a host of health problems among the Palestinians. 11 ноября Суха Арафат, жена Президента Палестинского органа Ясира Арафата, в своей приветственной речи в честь супруги президента Соединенных Штатов Америки Хиллари Родэм Клинтон, заявила, что Израиль производит загрязнение окружающей среды и создает тем самым множество проблем для здоровья палестинцев.
Thoughtless speech may give rise to great mischief. От неосторожных слов могут быть большие неприятности.
Escape the stress of the fair with us over a welcoming drink and a snack. Наши напитки и легкие закуски помогут Вам снять напряжение, связанное с ярмаркой.
Man has the gift of speech which no animal has. У человека есть дар речи, которого у животных нет.
We're looking forward to welcoming you onboard! Мы будем рады приветствовать вас на борту!
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? Кен, у тебя есть время пробежаться по черновику моего выступления?
The Company is honored to receive this acknowledgement of the efforts we put in to make sure that our platform is efficient and welcoming. Компания гордиться полученной премией, отражающей признание наших усилий в создании доступной и эффективной платформы.
His speech got awfully boring. Его речь выдалась жутко скучной.
"As we brought back Nadiya," Poroshenko said after welcoming her home, "so we will bring back Donbass and Crimea to Ukrainian sovereignty." «Так, как мы вернули Надежду, так мы вернем Донбасс, так мы вернем Крым под украинский суверенитет» — объявил Порошенко после всех поздравлений.
Man is different from animals in that he has the faculty of speech. Человек отличается от животных тем, что умеет разговаривать.
Welcoming world-class talent to American universities helps the U.S. sustain global supremacy in science and technology, said University of Maryland President Wallace Loh. Приглашая в американские вузы таланты мирового уровня, Соединенные Штаты сохраняют мировое превосходство в науке и технике, говорит президент университета штата Мэриленд Уоллес Лох (Wallace Loh).
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. Мисс Пейт стеснялась произносить речь перед сотнями людей.
Russia needed to close a budget gap created by low oil prices, and Putin has an aversion to big government debt increases, especially when debt markets aren't particularly welcoming. России необходимо было покрыть дефицит бюджета, ставший результатом низких цен на нефть, а Путин испытывает отвращение к быстрому росту государственного долга, особенно когда ситуация на рынке долговых обязательств не слишком благоприятная.
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования.
Obviously, the Syrian government of President Bashar al-Assad was even less welcoming of U.S. intervention, even when the U.S. administration's idea was to set up local anti-ISIS forces from scratch "by recruiting individual fighters, forming them into units, providing them training and equipment in Turkey and Jordan, and re-inserting them into the fight in Syria." Сирийское правительство президента Башара Асада, конечно же, еще меньше приветствовало вмешательство Соединенных Штатов, даже когда идея вашингтонской администрации состояла в формировании с чистого листа местных сил для борьбы с «Исламским государством» «с помощью рекрутирования отдельных боевиков, формирования из них новых подразделений и повторного направления их для ведения боевых действий в Сирии».
His speech moved us. Его речь взволновала нас.
With strangers, they're both welcoming and demanding (which the British find especially odd). К чужакам они относятся приветливо и одновременно требовательно (что британцы считают особенно странным).
Tom gave a very long speech yesterday. Том вчера произнёс очень длинную речь.
He avoided this kind of talk during the call-in broadcast, instead welcoming the opposition to take part in the election and enter parliament. В ходе прямой линии Путин постарался избежать подобных резких высказываний и вместо этого пригласил оппозицию принять участие в выборах и войти в состав следующего парламента.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !