Exemples d'utilisation de "wild rice" en anglais

<>
Rack of lamb with wild rice. Каре ягненка с диким рисом.
With David the bridegroom, maybe he'd better use wild rice. Раз Дэвид решил жениться, я предлагаю бросать дикий рис.
I am going to roast this goose and prepare it with a wild rice dressing. Я собираюсь испечь этого гуся и приготовить его с диким рисом.
A frisee salad with goat cheese and pine nuts wild rice, roasted asparagus and salmon en croute. Салат фризе с козьим сыром и кедровыми орешками чёрный рис, тушёную спаржу и лосося в слоёном тесте.
It pours out millions of gallons every hour, and supplies drinking water to at least 300 million people, and washes many, many babies, and of course feeds many, many animals, both domestic and wild, produces thousands of tons of rice. Каждый час бежит нескончаемый поток воды объёмом в миллионы литров, который снабжает питьевой водой, по меньшей мере, триста миллионов людей и моет очень много малышей и, конечно же, кормит большое количество животных, как домашних, так и диких, а также способствует выращиванию тысяч тонн риса.
Wheat, maize and rice all started life as wild grasses, which we've bred into crops. Пшеница, кукуруза и рис - когда-то они все были дикими травами, из которых мы вывели зерновые культуры.
The Japanese live on rice and fish. Японцы живут на рисе и рыбе.
Some wild animals are on the verge of extinction. Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
We should save wild animals. Нам следует сохранить диких животных.
I like rice more than bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
Wild animals live in the forest. В лесу живут дикие животные.
Do you eat rice in your country? Едите ли вы рис в вашей стране?
He has too many wild ideas. У него слишком много безумных идей.
Do you have rice? У вас есть рис?
The journey through the Talysh Mountains can be described as wild and romantic. Поездку через Талышские горы можно назвать дикой и романтичной.
I like rice more than I like bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
Bird airlifted to safety from North Sea rig released back into wild Птица, переброшенная по воздуху в безопасное место с буровой установки в Северном море, выпущена обратно в дикую природу
The rice crop is already in. Урожай риса уже собран.
Exercising their wit and "alternative viewpoint" of history, certain publicists come to reasonings about, they say, what a pity that the cultured Germans did not conquer the wild Soviet Union! Упражняясь в остроумии и "альтернативном взгляде" на историю, некоторые публицисты доходят до рассуждений о том, что, дескать, как жаль, что культурные немцы не завоевали дикий Советский Союз!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !