Exemples d'utilisation de "wilt" en anglais

<>
Traductions: tous16 слабеть1 autres traductions15
But why would the EU fall into chaos and the euro wilt if the Treaty of Nice remains in force. Но с чего бы ЕС впадать в хаос, а евро слабеть, если заключенный в Ницце договор остается в силе?
They'll wilt before he wakes up. Они завянут до того, как он проснется.
After a few hours, they begin to get cloudy and wilt. Через несколько часов они мутнеют и усыхают.
Wilt thou think of me, love When thou art far away? Думаешь ли ты обо мне, любовь моя Когда ты далеко?
Actually, a lot of us already have temp work lined up at WILT. Вообще-то, у большинства из нас уже есть работа телефонными операторами в "Вилт".
For then I hope thou wilt not keep him long, but send him back. Если так, судьба, то в самом деле будь непостоянной и вдалеке не век его держи.
By worrying that you spend money on stuff that's just gonna wilt and die? Переживая, что ты тратишь деньги на то, что завянет и погибнет?
By worrying that you spend money on stuff that's just going to wilt and die? Переживая, что ты тратишь деньги на то, что завянет и погибнет?
Keep your flowers because I am getting on a bus to go home, and they would wilt. Оставь себе цветы, потому что я поеду на автобусе и они завянут.
Be fickle, fortune, for then I hope thou wilt not keep him long but send him back. Если так, судьба, то в самом деле будь непостоянной и вдалеке не век его держи.
If thou wilt needs thrust thy neck into a yoke, wear the print of it and sigh away Sundays, go to. Раз ты непременно хочешь носить ярмо, подставляй шею и вздыхай напролет все воскресные дни.
The world cannot and will not wilt in the face of such extremism, wherever it exists, whether in the Sahel, Nigeria, Iraq, or Syria. Мир не может и не будет терять присутствие духа перед лицом подобных экстремистов, где бы они не находились – в Сахале, Нигерии, Ираке или Сирии.
It's incredibly powerful, and it has this dynamic where you have to return at a certain time to water your crops - fake crops - or they wilt. Это невероятно мощная штука, и в ней тоже есть эта динамика, которая вынуждает вас возвращаться в определенное время чтобы полить ваши посевы - псевдо-посевы - иначе они погибнут.
There is no reason whatsoever why the EU should fall into chaos - and the euro wilt - now under the Treaty of Nice when it did not do so before. Нет никаких оснований полагать, что действуя, основываясь на принятом в Ницце соглашении, ЕС может распасться, а курс евро упасть, поскольку до сих пор этого не произошло.
At night they get covered in pollen, which showers down over them, and then the bristles that we saw above, they sort of wilt and allow all these midges out, covered in pollen - fabulous thing. За ночь они покрываются пыльцой, обтекающей их сверху, а затем щетинки, которые мы видели выше, ослабляются и выпускают мушек, покрытых пыльцой. Потрясающая вещь.
And this is so powerful that, when they tweak their stats, when they say your crops wilt after eight hours, or after six hours, or after 24 hours, it changes the lifecycle of 70 million-some people during the day. И это стало настолько мощным, что когда создатели меняют настройки, когда они говорят, что ваши посевы погибнут без полива через восемь часов, или шесть часов, или через 24 часа, то это меняет жизненный цикл около 70 миллионов людей в течение дня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !