Exemples d'utilisation de "worth" en anglais avec la traduction "ценность"

<>
They are values well worth celebrating. Да, эти ценности заслуживают того, чтобы их отметить.
I can prove my worth, sir. Я могу доказать свою ценность, сэр.
Everything life - that makes life worth living. Все живое придает ценность жизни.
That makes it worth more and more. И это лишь завышает его ценность.
I've got to prove my intellectual worth. Я должна доказать свою интеллектуальную ценность.
Prove your worth, and you'll be welcome here. Докажи свою ценность, и тебе будут рады здесь.
This is how you prove your worth to Lorenzo? Вот как ты доказываешь Лоренцо свою ценность?
Recut, they will have a fraction of their worth. Но от этого они сохранят лишь часть своей ценности.
A stray bullet, a scratch and no longer worth anything. Одна шальная пуля, хотя бы одна царапинка, и она потеряет всякую ценность.
Maybe this case can prove its worth in another way. Может быть это дело сможет доказать его ценность другим путем.
In its short life, Bank Underground has already proved its worth. За недолгое время Bank Underground уже доказал свою ценность.
Here, the experience of a previous regional exercise is worth acknowledging. Здесь следует признать ценность предыдущего регионального опыта.
But when a spy agency does both, its worth is beyond question. Но когда шпионское ведомство делает и то, и другое, его ценность не вызывает никаких сомнений.
For every dollar spent, we would do just four cents worth of good. За каждый потраченный доллар мы создадим ценность всего на 4 цента.
Economic estimates show that for every $1 spent, we would do $16 worth of good. Экономические оценки показывают, что за каждый потраченный $1, мы создадим ценность на $16.
For many periods in history, though, gold has proven its worth among the arsenal of investments. Но золото на протяжении истории многократно доказывало свою ценность среди прочих инструментов в инвестиционном арсенале.
There are two ways an espionage agency can prove its worth to the government it serves. Есть два способа, при помощи которых шпионское ведомство может доказать свою ценность тому государству, которому служит.
In economic terms, Kyoto only does about 30 cents worth of good for each dollar spent. В экономическом плане Киото создает ценность всего лишь на около 30 центов за каждый потраченный доллар.
I'm just somebody who wants to prove his worth to the master of the house. Я просто тот, кто хочет доказать свою ценность для хозяина дома.
Many existing United Nations organizations, international initiatives and non-governmental organizations have more than proved their worth. Многие из существующих учреждений Организации Объединенных Наций, международных инициатив и неправительственных организаций более чем доказали свою ценность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !