Exemples d'utilisation de "yield stress" en anglais avec la traduction "предел текучести"

<>
Traductions: tous9 предел текучести8 autres traductions1
The actual yield stress shall not exceed 440 N/mm2. Фактический предел текучести не должен превышать 440 Н/мм2.
Note: For the yield stress, see 6.8.2.1.11. Положения, касающиеся предела текучести, см. в 6.8.2.1.11.
Re = minimum yield stress in N/mm2 guaranteed by the material standard; Re = минимальный предел текучести в Н/мм2, гарантированный стандартом на материал;
Testing of the material of construction in respect at least of yield stress, tensile strength, and permanent elongation at fracture; испытание конструкционного материала для определения, по крайней мере, предела текучести, предела прочности на разрыв и остаточного удлинения при разрыве;
For steel with a yield stress higher than 355 N/mm ² or materials other than steel, material properties shall be discussed with a recognised classification society. В случае стали, имеющей предел текучести более 355 Н/мм ?, или других материалов, помимо стали, свойства материалов должны рассматриваться совместно с признанным классификационным обществом.
The values of uniform strain and the necking for shipbuilding steel with a yield stress ReH of not more than 355 N/mm ² shall be taken from the following table: Значения однородной деформации и поперечного сужения для судостроительной стали, имеющей предел текучести ReH не более 355 Н/мм ?, берется из нижеследующей таблицы:
A consequence of this is that they cannot comply with the requirement in 6.2.3.1 that at test pressure the stress in the metal should not exceed 77 % of the guaranteed minimum yield stress. Вследствие этого они не могут удовлетворять требованию раздела 6.2.3.1 о том, чтобы при испытательном давлении напряжение в металле не превышало 77 % гарантированного минимального предела текучести.
Where carbon-manganese steel is used, cargo tanks, pressure vessels of cargo refrigeration systems and cargo piping shall be constructed of fine-grained steel having a specified minimum yield stress of not more than 355 N/mm2. При использовании углеродистой марганцевой стали грузовые танки, резервуары высокого давления в системах охлаждения груза и погрузочно-разгрузочные трубопроводы должны быть изготовлены из мелкозернистой стали с номинальным минимальным пределом текучести не более 355 Н/мм2.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !