Exemplos de uso de "última voluntad" em espanhol com tradução para o alemão

<>
¿Cuándo fue la última vez que te caíste de la cama? Wann bist du das letzte Mal aus dem Bett gefallen?
Hizo ese trabajo en contra de su voluntad. Er tat die Arbeit wider Willen.
¿Cuándo fue la última vez que recibiste tratamiento? Wann bist du das letzte Mal behandelt worden?
Hice el trabajo en contra de mi voluntad. Ich machte die Arbeit gegen meinen Willen.
Su última novela me resultó interesante. Seinen letzten Roman fand ich interessant.
No lo esposó por propia voluntad. Sie hat ihn nicht aus freiem Willen geheiratet.
¿Cuándo fue la última vez que tomaste el metro? Wann bist du das letzte Mal mit der Untergrundbahn gefahren?
Él tuvo que firmar el contrato en contra de su voluntad. Er musste den Vertrag gegen seinen Willen unterschreiben.
La última vez que le vi, era sólo un niño. Als ich ihn das letzte Mal sah, war er noch ein Kind.
Un demócrata es un ciudadano libre que acata la voluntad de la mayoría. Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt.
¿Cuándo fue la última vez que te pusiste un abrigo? Wann hast du das letzte Mal einen Mantel getragen?
Él no pudo hacer nada más que entregar sus planes contra su voluntad. Er konnte nichts tun, außer seinen Plan gegen seinen Willen aufzugeben.
¿Cuándo fue la última vez que viajaste en metro? Wann bist du das letzte Mal mit der Metro gefahren?
Ella no se casó con él por voluntad propia. Sie hat ihn nicht aus freiem Willen geheiratet.
¿Cuándo fue la última vez que olvidaste algo? Wann hast du zum letzten Mal was vergessen?
Primero la voluntad de Dios. Gottes Wille zuerst.
Ella fue la última cliente. Sie war die letzte Kundin.
Nada en el mundo es más fuerte que la voluntad de sobrevivir. Nichts auf der Welt ist stärker als der Wille zu überleben.
¿Cuándo fue la última vez que afilaste este cuchillo? Wann hast du dieses Messer das letzte Mal scharf gemacht?
Nadie puede obligarte a hacer algo contra tu voluntad. Niemand kann dich dazu zwingen, etwas gegen deinen Willen zu tun.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!