Exemples d'utilisation de "Odio" en espagnol avec la traduction "hassen"

<>
Odio cuando hay mucha gente. Ich hasse es, wenn da viele Leute sind.
Odio a las mujeres celosas. Ich hasse eifersüchtige Frauen.
Odio escuchar mi propia voz. Ich hasse es, meine eigene Stimme zu hören.
Odio la nieve y el carnaval. Ich hasse Schnee und den Karneval.
Odio los sonidos nasales del idioma portugués. Ich hasse die nasalen Laute des Portugiesischen.
Me odio a mí mismo por mi equivocación. Ich hasse mich selbst für meinen Irrtum.
"¿Ella odia esto?" "Sí." "Yo lo odio también." „Sie hassen das?“ — „Ja.“ — „Ich hasse das auch.“
No odio a las mujeres, pero haré una excepción contigo. Ich hasse die Frauen nicht, aber für dich mache ich eine Ausnahme.
Odio que me obliguen a comer lo que no me gusta. Ich hasse es, dass sie mich zwingen zu essen, was ich nicht mag.
¿Sabes por qué odio a Tom? Porque está en todas partes. Weißt du, warum ich Tom hasse? Weil er allgegenwärtig ist.
Odio a esas arañas, siempre están ahí para sacarme de quicio cuando hago limpieza. Ich hasse diese Spinnen; wegen denen flippe ich jedesmal aus, wenn ich sauber mache.
Tom odia que haga frío. Tom hasst es, wenn es kalt ist.
Odia los viajes en avión. Er hasst Flugreisen.
Mi mujer odia los gatos. Meine Frau hasst Katzen.
Siempre he odiado la biología. Ich habe Biologie immer gehasst.
Ella odiaba a su marido. Sie hasste ihren Mann.
Se odiaban a sí mismos. Sie hassten sich.
Tom y Mary se odian. Tom und Mary hassen einander.
¿Por qué me odia la tecnología? Warum hasst mich die Technologie?
¿Por qué la tecnología me odia? Warum hasst mich die Technologie?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !