Exemples d'utilisation de "acabar" en espagnol

<>
Esto no va a acabar bien. Das wird kein gutes Ende nehmen.
Tengo suficiente tiempo para acabar los deberes. Ich habe genug Zeit, um die Hausaufgaben zu beenden.
Las provisiones se están empezando a acabar. Die Vorräte beginnen, zu Ende zu gehen.
Sólo necesitaba tiempo para acabar su cuadro. Er brauchte nur Zeit, um sein Bild zu beenden.
Tengo que acabar un artículo sobre la economía japonesa. Ich muss einen Artikel über die japanische Wirtschaft zu Ende bringen.
El adjetivo acaba en "a". Das Adjektiv endet auf "a".
Acabo de terminar mis tareas. Ich habe gerade meine Hausaufgaben beendet.
Me he acabado el libro. Ich habe mit dem Lesen des Buches aufgehört.
Tom acaba de limpiar su pieza. Tom hat gerade sein Zimmer aufgeräumt.
Acabo de terminarme el libro. Ich habe das Buch gerade zu Ende gelesen.
Él apenas había acabado de desayunar cuando sonó el teléfono. Er hatte das Frühstück kaum beendet, als das Telefon klingelte.
He acabado de leer el libro. Ich habe mit dem Lesen des Buches aufgehört.
¡El verano todavía no se ha acabado! Noch ist der Sommer nicht zu Ende!
La lluvia acaba de amainar. Podemos comenzar. Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen.
Ayer se acabó el mundo mientras dormía. Die Welt ging gestern zu Ende, während ich schlief.
Estoy contento de que todo haya acabado así. Ich bin zufrieden, dass alles so geendet hat.
A menudo acaba la vida antes de llegar la muerte. Oft endet das Leben früher als der Tod kommt.
En mi idioma, la "," se llama coma, el ";" se llama punto y coma, ":" se llama dos puntos, "…" se llama puntos suspensivos y esta frase acaba con un punto final. In meiner Sprache wird dieses Zeichen "," Komma genannt, dieses Zeichen ";" Strichpunkt, dieses ":" Doppelpunkt, "..." heissen Auslassungspunkte und dieser Satz endet mit einem Schlußpunkt.
Haré todo lo posible por acabar a tiempo. Ich versuche es nach Möglichkeit innerhalb der Frist fertigzustellen.
Tengo que acabar un par de cosas antes de irme. Ich muss noch ein paar Sachen fertig machen, bevor ich gehe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !