Exemples d'utilisation de "despierta" en espagnol

<>
El despertador me despierta a las siete. Der Wecker weckt mich um sieben Uhr.
El café me mantiene despierta. Kaffee hält mich wach.
Tengo que despertar a Tom. Ich muss Tom wecken.
Nunca he estado despierto tan temprano. Ich war nie wach so früh am Morgen.
Cuando me desperté estaba triste. Als ich aufgewacht bin, war ich traurig.
Nunca despiertes a un sonámbulo. Wecke nie einen Schlafwandler.
¿Qué te mantiene despierto hasta tan tarde? Warum bist du um diese Uhrzeit noch wach?
Desperté y descubrí que todo había sido un sueño. Ich wachte auf und stellte fest, dass alles nur ein Traum gewesen war.
No hay que despertar perros dormidos. Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
En las mañanas siempre despierto alrededor de las siete. Morgens wache ich immer ungefähr um sieben Uhr auf.
Me desperté a las diez y media de la mañana. Ich bin um halb elf Uhr morgens aufgewacht.
No hay que despertar a los perros que están durmiendo. Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
Su ronquido suena despacio, sobre todo cuando está despierto. Sein Schnarchen ist geräuscharm, erst recht, wenn er wach ist.
"Si estás cansado, ¿por qué no te vas a dormir?" "Porque si me voy a dormir ahora, me despertaré demasiado pronto." "Wenn du müde bist, wieso gehst du nicht schlafen?" "Weil ich zu früh aufwachen werde, wenn ich jetzt schlafen gehe."
Hay excelentes posibilidades de despertar la curiosidad científica en los jóvenes. Es gibt tolle Möglichkeiten, den jugendlichen Forscherdrang zu wecken.
Para mantenerme despierto quizás debería beber un poco más de café. Um wach zu bleiben, müsste ich vielleicht etwas mehr Kaffee trinken.
Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido. Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.
Es mucho mejor ser despertado por los pájaros que por una alarma. Es ist viel besser von Vögeln statt von einem Wecker geweckt zu werden.
La literatura es el arte de escribir lo suficientemente realista para despertar el interés, y no demasiado realista para no aburrir. Literatur ist die Kunst hinreichend realistisch zu schreiben um Interesse zu wecken und nicht zu realistisch zu schreiben, um nicht zu langweilen.
Ella acostumbra quedarse despierta toda la noche Sie ist es gewohnt, die ganze Nacht aufzubleiben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !