Exemples d'utilisation de "direcciones" en espagnol avec la traduction "adresse"

<>
No ando con la dirección. Ich habe die Adresse nicht dabei.
¿Me puede decir su dirección? Können Sie mir Ihre Adresse sagen?
Nombre y dirección, por favor. Name und Adresse, bitte.
Apunte su dirección, por favor. Schreiben Sie bitte Ihre Adresse auf.
El mes pasado cambié de dirección. Ich habe letzten Monat meine Adresse geändert.
Dime tu dirección actual, por favor. Bitte sag mir deine jetzige Adresse.
Lléveme a esta dirección, por favor. Bitte bringen Sie mich zu dieser Adresse.
Tom ha olvidado la dirección de Mary. Tom hat Marys Adresse vergessen.
Escribí la dirección equivocada en el sobre. Ich habe die falsche Adresse auf den Umschlag geschrieben.
No puedo hallar la dirección de mi hotel. Ich kann die Adresse meines Hotels nicht finden.
Yo le escribiré en cuanto sepa su dirección. Ich würde ihm schreiben, wenn ich seine Adresse wüßte.
Escriba su nombre y dirección en este sobre. Schreiben Sie Ihren Namen und Ihre Adresse auf diesen Umschlag.
Ella cogió el bolígrafo y escribió la dirección. Sie nahm den Kuli und schrieb die Adresse auf.
La dirección que buscas está muy cerca del ayuntamiento. Die Adresse, die du suchst, befindet sich in der Nähe des Rathauses.
Voy a la oficina postal a informar mi cambio de dirección. Ich gehe zum Postamt, um die Änderung meiner Adresse mitzuteilen.
Si usted necesita más información, por favor, utilice la dirección indicada abajo. Falls Sie weitere Informationen wünschen, nutzen Sie bitte die unten angegebene Adresse.
Por favor anota en la lista tu nombre, dirección, número telefónico, correo electrónico y tu color favorito. Bitte schreiben Sie in die Liste ihren Namen, ihre Adresse, Telefonnummer, und E-Mail-Adresse sowie ihre Lieblingsfarbe.
Todavía no se cuál es mi dirección. Me voy a quedar donde mi amigo por un tiempo. Ich weiß meine Adresse noch nicht, ich werde eine Zeit lang bei meinem Freund wohnen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !