Exemples d'utilisation de "empezó" en espagnol avec la traduction "sich beginnen"

<>
Pronto empezó a llover mucho. Bald begann es sehr stark zu regnen.
Al fin empezó a llover. Es hat endlich begonnen zu regnen.
Para colmo empezó a llover. Zu allem Überfluss begann es zu regnen.
Terminaré lo que él empezó. Ich werde beenden, was er begonnen hat.
La nieve empezó a derretirse. Der Schnee hat zu schmelzen begonnen.
La guerra empezó tres años después. Der Krieg hat drei Jahre später begonnen.
La guerra empezó tres años más tarde. Der Krieg hat drei Jahre später begonnen.
De repente el perro empezó a ladrar. Plötzlich begann der Hund zu bellen.
Al verme, el bebé empezó a llorar. Als es mich sah, begann das Baby zu weinen.
Ken dejó de hablar y empezó a comer. Ken hörte zu sprechen auf und begann zu essen.
Ella empezó de poco a poco a entender. Sie begann allmählich zu verstehen.
Cuando ella dijo "te extrañé" empezó a llorar. Als sie sagte "Ich habe dich vermisst", begann sie zu weinen.
Cuando tenía 14 años, él empezó a plantar frutillas. Als er 14 Jahre alt war, begann er, Erdbeeren anzupflanzen.
Él empezó su comida con medio vaso de cerveza. Er begann sein Essen mit einem halben Glas Bier.
Empezó a nevar violentamente cuando me bajé del tren. Es begann heftig zu schneien, als ich aus dem Zug stieg.
Cuando la dejaron sola, la niña pequeña empezó a llorar. Als sie alleingelassen wurde, begann das kleine Mädchen zu weinen.
Ella empezó clases de piano cuando tenía seis años de edad. Sie begann mit Klavierstunden als sie sechs Jahre alt war.
Le empezó a dar hambre, así que tiró una piedrecita al río para matar un pez. Er begann, Hunger zu bekommen, also warf er einen Kieselstein in den Fluss, um einen Fisch zu töten.
Empecé a escribir el libro. Ich begann das Buch zu schreiben.
Has empezado a aprender esperanto. Du hast begonnen, Esperanto zu lernen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !