Exemples d'utilisation de "empezado" en espagnol avec la traduction "beginnen"

<>
Has empezado a aprender esperanto. Du hast begonnen, Esperanto zu lernen.
Ellos habían empezado antes que nosotros. Sie hatten früher begonnen als wir.
Ellos habían empezado más temprano que nosotros. Sie hatten früher begonnen als wir.
Como he perdido tanto, al fin he empezado a encontrarme a mí mismo. Da ich so vieles verlor, begann ich endlich mich selbst zu finden.
Aunque tiene dos hijos y trabaja, ha empezado a estudiar en la universidad. Obwohl er arbeitet und zwei kleine Kinder hat, hat er ein Universitätsstudium begonnen.
Este año hemos empezado a construir el edificio y lo terminaremos en un año. In diesem Jahr haben wir mit der Errichtung des Gebäudes begonnen, und wir werden es in einem Jahr vollenden.
Empecé a escribir el libro. Ich begann das Buch zu schreiben.
Pronto empezó a llover mucho. Bald begann es sehr stark zu regnen.
Al fin empezó a llover. Es hat endlich begonnen zu regnen.
Para colmo empezó a llover. Zu allem Überfluss begann es zu regnen.
Terminaré lo que él empezó. Ich werde beenden, was er begonnen hat.
La nieve empezó a derretirse. Der Schnee hat zu schmelzen begonnen.
El concierto empieza ahora mismo. Das Konzert beginnt gerade.
Siempre es difícil empezar una carta. Es ist immer schwierig, einen Brief zu beginnen.
La guerra empezó tres años después. Der Krieg hat drei Jahre später begonnen.
La escuela empieza a las nueve. Die Schule beginnt um neun Uhr.
Empecé a estudiar chino la semana pasada. Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.
La semana pasada empecé a aprender chino. Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.
Las provisiones se están empezando a acabar. Die Vorräte beginnen, zu Ende zu gehen.
Ella está empezando a tocar el piano. Sie beginnt gerade, Klavier zu spielen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !