Exemples d'utilisation de "encontré" en espagnol avec la traduction "finden"

<>
Encontré difícil leer este libro. Ich fand es schwierig, das Buch zu lesen.
Me encontré la discoteca vacía. Ich fand die Disco leer vor.
No encontré ningún trabajo hoy. Ich habe heute keine Arbeit gefunden.
Encontré ese restaurante por accidente. Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden.
Encontré el libro por casualidad. Ich habe dieses Buch zufällig gefunden.
Lo encontré desgastado, envejecido y cansado. Ich habe ihn abgenutzt, veraltet und müde gefunden.
Lo encontré tumbado sobre la cama. Ich habe ihn auf dem Bett liegend gefunden.
No encontré nada sospechoso en eso. Ich fand daran nichts verdächtig.
Encontré el libro por casualidad en esta librería. Zufällig fand ich das Buch in diesem Buchladen.
Lo busqué por todas partes pero no lo encontré. Ich habe überall danach gesucht, aber ich habe es nicht gefunden.
Lo único que encontré fueron un par de tijeras. Alles, was ich gefunden habe, ist eine Schere.
Yo encontré fácilmente el libro, a pesar de el cuarto estaba oscuro. Es ist mir leicht gefallen, das Buch zu finden, obwohl es in dem Zimmer dunkel war.
No encontré a mi padre ni en su cuarto ni en el jardín. Ich fand meinen Vater weder in seinem Zimmer noch im Garten.
Alguna vez yo también fui pobre, pero encontré un camino para escapar de la miseria. Einst war auch ich arm, doch ich fand einen Weg, dem Elend zu entkommen.
Todavía no he encontrado nada. Ich habe noch nichts gefunden.
Encontramos muy divertida su historia. Wir fanden seine Geschichte sehr unterhaltsam.
Uno siempre puede encontrar tiempo. Man kann immer Zeit finden.
No puedo encontrar mi bolsa. Ich kann meine Tasche nicht finden.
No puedo encontrar mis zapatos. Ich kann meine Schuhe nicht finden.
No puedo encontrar mi reloj. Ich kann meine Uhr nicht finden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !