Exemples d'utilisation de "entre tanto" en espagnol

<>
Entre tanto, aprendimos de nuestros errores. Mittlerweile haben wir aus unseren Fehlern gelernt.
Entre tanto, la radiactividad decrecía. Inzwischen ist die Radioaktivität abgeklungen.
Lo perdí entre la multitud. Ich habe ihn in der Menge verloren.
Debo disculparme por no haber escrito durante tanto tiempo. Ich muss mich dafür entschuldigen, dass ich so lange nicht mehr geschrieben habe.
Es difícil escoger entre cañas de varias marcas. Es ist schwierig, zwischen verschiedenen Biermarken zu wählen.
Hacía tanto frío que no podía dormir. Es war so kalt, dass ich nicht schlafen konnte.
La propiedad fue dividida equitativamente entre los herederos. Das Eigentum wurde zu gleichen Teilen unter den Erben aufgeteilt.
¡No es para tanto! Davon geht die Welt nicht unter.
El deseo emerge entre necesidad y demanda. Das Verlangen taucht zwischen Bedürfnis und Nachfrage auf.
No tengo tanto dinero como crees. Ich habe nicht so viel Geld wie du denkst.
Doce dividido entre tres es igual a cuatro. Zwölf geteilt durch drei ist vier.
Me gustan tanto perros como gatos. Ich mag sowohl Hunde als auch Katzen.
Fue mi primera noche entre extranjeros. Es war meine erste Nacht unter Fremden.
Tom se preguntaba qué le atraía tanto al final de todas las oraciones y pensaba: «¡Vuelve a mí, Mary!» Tom fragte sich, was ihn so an all den Satzenden anzog und dachte: "Komm zu mir zurück, Mary!"
Tom no sabe la diferencia entre cigarrillo y cigarro. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Zigarette und einer Zigarre.
El secreto de influenciar a la gente no recae tanto en ser un buen orador como en ser un buen oidor. Das Geheimnis, Menschen zu beeinflussen, liegt nicht so sehr darin, ein guter Redner sondern ein guter Zuhörer zu sein.
Elige entre estos dos. Wähle zwischen diesen beiden.
La amo tanto que moriría por ella. Ich liebe sie so sehr, dass ich für sie sterben würde.
Hay un largo camino entre nuestras casas. Zwischen unseren Häusern verläuft ein langer Weg.
Ah, ¿sabes?, cuando él habla tanto, ¡me entra por una oreja y me sale por la otra! Ach, weißt du, wenn er so viel labert, geht das bei mir zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !