Exemples d'utilisation de "libre" en espagnol

<>
Me tomé una semana libre. Ich nahm mir eine Woche frei.
Se tomó una semana libre. Er nahm sich eine Woche frei.
¿Les queda alguna habitación libre? Haben Sie noch Zimmer frei?
¿Qué día sueles estar libre? An welchem Tag hast du normalerweise frei?
¿Puedo tomarme un día libre? Kann ich mir einen Tag frei nehmen?
La niña dejó al pájaro libre. Das Mädchen ließ den Vogel frei.
Mi padre está libre el sábado. Mein Vater hat am Samstag frei.
Mañana me tomaré la tarde libre. Ich nehme mir morgen Nachmittag frei.
¿Hay mesa libre para dos el viernes? Ist am Freitag ein Tisch für zwei frei?
Había un sitio libre en la estación. Am Bahnhof wurde ein Platz frei.
No existe ni casualidad ni libre albedrío. Es gibt weder Zufall noch freien Willen.
Esta es mi interpretación libre de la carta. Dies ist meine freie Interpretation des Briefes.
La semana pasada me tomé un día libre. Vorige Woche nahm ich mir einen Tag frei.
Desde el punto de vista legal, él es libre. Rechtlich gesehen ist er frei.
Un demócrata es un ciudadano libre que acata la voluntad de la mayoría. Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt.
Como hoy es mi día libre, me permitiré un helado de nuez tamaño familiar. Da heute mein freier Tag ist, gönne ich mir eine Familienpackung Walnusseis.
La industria textil se adaptará a un mercado de libre competencia en los próximos años. Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen.
Mi doctor piensa que es canceroso pero me dijo que me sintiera libre de buscar una segunda opinión. Mein Arzt meinte, es sei krebsartig, sagte mir aber, es stehe mir frei, eine zweite Meinung einzuholen.
Durante la Edad Media, el honor era fundamental en la vida de un hombre libre y de un cristiano. Während des Mittelalters spielte die Ehre im Leben eines freien Menschen und eines Christen eine grundlegende Rolle.
Si yo quisiera, podría escapar fácilmente de mi país y vivir libre y cómodamente en otra parte del mundo. Würde ich wollen, könnte ich leicht aus meinem Land fliehen, und frei und bequem in irgendeinem anderen Teil der Welt leben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !