Exemples d'utilisation de "Debería" en espagnol avec la traduction "have to"

<>
No veo por qué debería disculparme. I don't see any reason why I have to apologize.
No debería haber vuelto nunca aquí. I shouldn't have to ever come back here.
No debería tener que soportar este ruido. I shouldn't have to put up with this noise.
El médico dijo que debería dejar de fumar. The doctor said that I would have to quit smoking.
No debería tener que hacer eso de nuevo. I shouldn't have to do that again.
No debería tener que decirte que hagas los deberes. I shouldn't have to tell you to do your homework.
No debería tener que decirte que mantengas limpia tu habitación. I shouldn't have to tell you to keep your room clean.
No debería tener que hacer todo este trabajo yo solo. I shouldn't have to do all this work by myself.
No debería tener que volver al dentista otra vez por un tiempo. I shouldn't have to go to the dentist again for a while.
Por la noche estaba triste porque había comido anchoas. Por la mañana el médico me animó, ¿por qué debería estar triste? Después de todo, yo me comí las anchoas, las anchoas no me comieron a mí. During the evening I've been sad as I've eaten anchovy. In the morning the doctor cheered me up; why did I have to be sad? After all, it was I who ate the anchovy, and not the anchovy that ate me.
La medida debe ser exacta. The measurement has to be exact.
Deberemos esperar al próximo día. We'll have to wait for the next day.
Tom deberá salir del edificio. Tom will have to leave the building.
Debes creer en ti mismo. You have to believe in yourself.
Debes respetar a los mayores. You have to respect the old.
Debes proteger a tu familia. You have to protect your family.
Debo decirle la verdad mañana. I have to tell her the truth tomorrow.
Se debía tomar una decisión. A decision had to be made.
Los animales debían ser matados. The animals had to be killed.
Es tarde. Debe ir a casa. It's late. You have to go home.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !