Exemples d’usage de "Van" en espagnol avec traduction en anglais

<>
¿Has conducido una van alguna vez? Have you ever driven a van?
Van a casarse el mes próximo. They will get married next month.
¿Van a seguir jugando toda la noche? Will you keep playing all night long?
Esa clase de comentarios no van contigo. That kind of remark does not befit you.
¿Cómo van las cosas en la oficina? How's things at the office?
Si llego tarde me van a retar. If I'm late, I'll catch it.
De seguro, ellos van a manejar bien esto. They will probably handle this well.
En ese caso, ellos van a quedar atrasados. In that case, they fall behind.
Las dos calles van paralelas la una con la otra. The two streets run parallel to one another.
Deberías darte prisa, porque los bancos van a cerrar pronto. You had better hurry because the banks will close soon.
Jill y John se van a casar el mes que viene. Jill and John will get married next month.
Vas a cometer el mismo error si las cosas continúan como van. You'll make the same mistake if things continue in this way.
Me imagino que tarde y temprano Tom y Mary se van a casar. I imagine that Tom and Mary will eventually get married.
Todavía no saben si realmente se rompió la pierna. Van a hacerle una radiografía. We don't know yet if he really broke his leg. They'll do an X-ray of it.
Incluso si eso te parece bien, no va a parecérselo a nadie más. Después me van a gritar, así que... Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
Los demócratas aún no han elegido a sus candidatos, sin embargo, están seguros de todos modos que van a perder. The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !