Exemples d'utilisation de "caso" en espagnol avec la traduction "marry"

<>
Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio. Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
No te cases. ¡Sé feliz! Don't marry. Be happy!
Romeo se casa con Julieta. Romeo marries Juliet.
Me casé hace diez años. I've got married ten years ago.
Me casé hace 8 años. I got married 8 years ago.
Me quiero casar con Martina. I want to marry Martyna.
Tom se acaba de casar. Tom just got married.
No nos vamos a casar. We're not getting married.
Su hija mayor está casada. Her older daughter is married.
"Ya estoy casada", contestó Mary. "I’m already married", replied Mary.
Me pregunto si estará casada. I wonder if she is married.
Estaba casada con un millonario. She was married to a rich man.
John estaba casada con Jane. John was married to Jane.
Me pregunto si está casado. I wonder if he is married.
Tom nunca ha estado casado. Tom has never been married.
Estoy casado con una polaca. I am married to a Polish woman.
¿Cuánto llevas casado con Jane? How long have you and Jane been married?
Somos una pareja de casados. We're a married couple.
Siguieron casados por sus hijos. They stayed married for the sake of their children.
Ellos llevan diez años casados. They have been married for ten years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !