Exemples d'utilisation de "diga" en espagnol avec la traduction "say"

<>
Diga cuál le gustaría llevar. Say which one you would like.
No me importa lo que él diga. I don't care what he says.
Por favor, diga hola a sus padres. Please say hello to your parents.
Quienquiera que diga eso es un mentiroso. Whoever says so is a liar.
Deja que lo diga solo una vez. Let me say this just once.
No prestéis atención a lo que diga. Don't take any notice of what he says.
No me importa lo que diga la gente. I do not mind what people say.
No puedes confiar en nada que él diga. You can't trust anything he says.
Sea quien sea que lo diga, es incorrecto. Whoever may say so, it is wrong.
Tom no confía en nada que diga Mary. Tom doesn't trust what anyone says.
Tom irá sin importar lo que diga Mary. Tom will go, no matter what Mary says.
No tienes que hacer lo que diga Tom. You don't have to do what Tom says.
No importa quién lo diga, no me lo creo. No matter who says so, I don't believe it.
Cualquier cosa que te diga, no confíes en él. Don't trust him, whatever he says.
No importa quién lo diga, no puedo creer eso. No matter who says so, I can't believe that.
No importa lo que él diga, no le creas. No matter what he says, don't trust him.
A Tom no le importa lo que Mary diga. Tom doesn't care what Mary says.
Asegúrate de tomar nota de lo que ella diga. Be sure to take a note of what she says.
Lo que sea que él diga, no le creas. Whatever he says, do not trust him.
Tom no tiene que escuchar lo que Mary diga. Tom doesn't have to listen to what Mary says.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !