Exemples d'utilisation de "haberte" en espagnol avec la traduction "have"

<>
Él no puede haberte oído. He can't have heard you.
Deberías haberte presentado a ti mismo. You should have introduced yourself.
No tendría que haberte dicho nada. I shouldn't have told you anything.
No debí haberte hecho ese sándwich. I shouldn't have made you that sandwich.
Me siento dichoso de haberte conocido. I feel fortunate to have known you.
No debí haberte pedido que hicieras eso. I shouldn't have asked you to do that.
Tenía la intención de haberte visitado ayer. I had intended to visit you yesterday.
Disculpa por haberte tenido esperando tanto tiempo. I'm sorry to have kept you waiting for a long time.
Estoy arrepiento de todo corazón de haberte ofendido I'm heartily sorry for having offended thee
No tendrías que haberte apresurado hasta el aeropuerto. You needn't have hurried to the airport.
Estoy arrepiento de todo corazón por haberte ofendido I'm heartily sorry for having offended thee
Perdóname por no haberte escrito antes, por favor. Please forgive me for not having written sooner.
Por favor, perdóname por no haberte escrito antes. Please forgive me for not having written to you earlier.
Creo que deberías haberte quedado con tu trabajo actual. I think you had better stick to your present job.
No tendrías que haberte apurado; has llegado muy temprano. You needn't have hurried; you've arrived too early.
Por favor, perdóname por no haberte escrito en tanto tiempo. Please forgive me for not having written for a long time.
Si hubiese sabido de tu enfermedad, podría haberte visitado en el hospital. If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
Nunca me arrepentí de haberte besado, y lo haría de nuevo si tuviera la oportunidad. I never regretted having kissed you, and I'd do it again if I had the chance.
Debo de haberme expresado mal. I must have expressed myself badly.
Debo haberme cogido un resfriado. I must have caught a cold.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !