Exemples d’usage de "leía" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous612 read612
Me quedé dormido mientras leía. I fell asleep while reading.
Ella lloraba mientras leía la carta. She cried as she read the letter.
Ella lloró mientras leía la carta. She wept reading the letter.
Marina leía revistas los fines de semana. Marina read magazines on weekends.
Tom desayunaba mientras su esposa leía el periódico. Tom ate breakfast while his wife read the newspaper.
Tom leía cualquier cosa que cayera en sus manos. Tom read anything he could lay his hands on.
La niña escuchaba música y el niño leía un libro. The girl listened to music, the boy was reading a book.
Tom lloraba mientras leía la carta que había recibido de parte de Mary. Tom cried as he read the letter he got from Mary.
Alicia se empezaba a aburrir mucho de estar sentada junto a su hermana en la orilla del arrollo sin tener nada que hacer: una o dos veces había ojeado el libro que su hermana leía, pero no tenía figuras ni diálogos en él, '¿y qué uso tiene un libro sin figuras o diálogos?', pensó Alicia. Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
No lea usted esta frase. Don't read this sentence.
¿Qué historia quieres que lea? Which story do you want me to read?
Quiero que leas esta carta. I want you to read this letter.
No leas un libro tal. Do not read such a book.
Quiero que leas este libro. I want you to read this book.
Por favor, lee ese libro. Please read that book.
Nadie lee los mensajes largos. Nobody reads long messages.
Él no lee muchos periódicos. He doesn't read many newspapers.
¿Cómo se lee este kanji? How do you read this kanji?
Él lee antes de dormir. He reads before bedtime.
Ella lee después de almorzar. She reads after lunch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !