Exemples d'utilisation de "suponer" en espagnol avec la traduction "guess"

<>
Se puede suponer el destino del protagonista. You can guess the protagonist's fate.
Supongo que Tom tenía razón. I guess Tom was right.
Supongo que deberíamos irnos ahora. I guess we should leave now.
Supongo que tienes razón, Jane. I guess you're right, Jane.
Supongo que ya no importa. I guess it doesn't matter anymore.
Supongo que tendré que meditarlo. I guess I'll have to think it over.
Supongo que dependerá del clima. I guess it depends on the weather.
Supongo que tú no puedes hacerlo. I guess that you can't do it.
Supongo que necesitarás algo de ayuda. I guess you'll need some help.
Supongo que mañana estaré completamente calvo. I guess that tomorrow I'll be completely bald.
Supongo que ahora me tengo que ir. I guess I'll have to leave now.
Supongo que esta noche estarás muy ocupado. I guess you will be very busy tonight.
Supongo que no tengo nada que perder. I guess I have nothing to lose.
Supongo que ella tendrá más de treinta. I guess that she is over thirty.
Supongo que deberíamos ir por algo para comer. I guess we should go get something to eat.
No tenemos elección. Supongo que tendrémos que andar. We have no choice. I guess we'll have to walk.
Es más leal de lo que había supuesto. He was more loyal than I had guessed.
Supongo que esta corbata queda bien con el traje. This tie goes well with the suit, I guess.
¿Quiénes sois vosotros? Supongo que no sois de aquí. Who are you? I guess you're not from here.
Por su acento, supongo que ese hombre es escocés. From his accent, I would guess that man is Scottish.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !