Exemples d’usage de "tabaco crudo" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Comemos pescado crudo a menudo. We often eat fish raw.
Él intentó dejar el tabaco, pero fue inútil. He tried to give up smoking but in vain.
Yo no le doy ni nunca le daré de comer pescado crudo a mi perro. I do not and never will feed my dog raw fish.
Hemos empezado una campaña contra el tabaco. We started a campaign against smoking.
Cómo el no tenía un modo de prender fuego, él se comió el pescado crudo. As he had no way of making fire, he ate the fish raw.
El tabaco actúa sobre el cerebro. Tobacco acts on the brain.
Hemos tenido un invierno muy crudo. We have had a very hard winter.
No me gustan los bares. Son caros, ruidosos y llenos de olores a tabaco y fritanga. I don't like snack bars. They're expensive, noisy, and full of the smell of tobacco and fried food.
Comemos pescado crudo. We eat fish raw.
¿Es cierto que masticabas tabaco? Is it true that you chewed tobacco?
Ya sea crudo, o cocinado y frito, los tomates son siempre un sabroso acompañamiento. Whether they are raw, or cooked and fried, tomatoes are always a tasty addition.
Le gusta fumar tabaco. She likes to smoke tobacco.
Por lo general, los occidentales no comen pescado crudo. Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.
¿Cuándo fue la última vez que masticaste tabaco? When was the last time you chewed tobacco?
¿Alguna vez has comido pescado crudo? Have you ever eaten raw fish?
El tercer intento de ese hombre para dejar el tabaco, falló. The man's third attempt to stop smoking failed.
No puedo comer huevo crudo, tiene que estar cocido. I can't eat a raw egg; it must be cooked.
La mayoría de los fallecidos a causa del tabaco no eran fumadores empedernidos. Most people killed by smoking were not heavy smokers.
Tom casi murió después de comer un poco de hígado crudo. Tom nearly died after eating some raw liver.
El médico me dijo que dejara el tabaco. My doctor advised me to give up smoking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !