Exemples d’usage de "tiempo de estudio" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Pienso que los ordenadores pueden ayudar a los estudiantes a usar métodos de estudio más eficaces. I think that computers can help students use more effective study methods.
Tom no tuvo tiempo de terminar la historia. Tom had no time to finish the story.
Mis horas de estudio son entre las 8 y las 11 p.m. My hours of study are from 8 to 11 p.m.
Aún tenemos tiempo de sobra. We still have plenty of time left.
El campo de estudio de Tom son las leyes. Tom's field of study is law.
El trabajo de medio tiempo de Tom es repartir pizzas. Tom's part-time job is delivering pizzas.
¿Por qué no hacemos un grupo de estudio? Why don't we form a study group?
Tenían tiempo de sobra. You had plenty of time.
Es tiempo de que te tomes unas vacaciones. It's time that you have some vacations.
Era un examen tan difícil que no tuvimos tiempo de terminarlo. It was such a hard test that we did not have time to finish.
Tienes tiempo de sobra. You've got plenty of time.
Es tiempo de irme. It is time I was going.
¿Cuál es la evolución en el tiempo de un sistema que no está cerca del equilibrio? What is the time evolution of a system that is not quite in equilibrium?
La adolescencia se ve como un tiempo de transición. Adolescence is viewed as time of transition.
Inesperadamente, el pronostico del tiempo de ayer se cumplió. Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
Creo que es tiempo de que lave mi auto. I think it's time for me to wash my car.
Me llevó un poco más de tiempo de lo normal quedarme dormido. It took me a little more time than usually to fall asleep.
A menudo necesitas más tiempo de lo previsto para hacer algo. You often need to spend more time doing something than you anticipated.
La mayoría de estos hombres no llevaban mucho tiempo de soldados. Most of these men had not been soldiers long.
Hay menos tiempo de lo que pensaba. There is less time than I thought.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !