Usage examples of "trasladar mensaje" in Spanish with translation to English

<>
Alquilamos un camión para trasladar nuestros muebles. We rented a truck to move our furniture.
Tom dejó un mensaje en la máquina contestadora de Mary. Tom left a message on Mary's answering machine.
Envía este mensaje al mayor número de personas posible. Send this message to as many people as you can.
¿Quieres dejar un mensaje? Would you like to leave a message?
¿Le gustaría dejarle un mensaje? Would you like to leave a message for him?
Tom no quiere responder al mensaje de Mary. Tom doesn't want to answer Mary's message.
Tu mensaje ha sido recibido. Your message has been received.
Por favor, deje un mensaje después de la señal o algunos caramelos en nuestro buzón. Please leave a message after the beep or drop some candies in our mailbox.
Tom le envió un mensaje a Mary. Tom sent Mary a message.
Tom no respondió al mensaje de correo electrónico de Mary. Tom didn't reply to Mary's email message.
Él no ha dejado ningún mensaje. He hasn't left any message.
Él devolvió un mensaje de que todos estaban bien. He sent back a message that everyone was well.
Diez millones de hectáreas de bosques autóctonos están siendo taladas o destruidas cada año. Por favor considere el medio ambiente antes de imprimir este mensaje de correo electrónico. Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail.
Tom dejó un mensaje para Mary. Tom left a message for Mary.
El párrafo enfatiza el mensaje. The paragraph emphasises the message.
Yo no puedo responder inmediatamente a tu mensaje, porque no puedo tipear rápido. I can't reply your message immediately, for I can't type fast.
Esa es la mujer de la que recibí un mensaje. That’s the woman I got a message from.
Tom tiene un mensaje para John de Mary. Tom has a message for John from Mary.
Tom le entregó un mensaje a Mary. Tom gave Mary a message.
No sé cuál es el mensaje de "Lost", pero sé cuál es el de Twitter: todo el mundo quiere ser importante. I don't know what the message of "Lost" is, but I know what Twitter's is: everyone wants to be important.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!