Exemples d'utilisation de "De" en espagnol avec la traduction "sur"

<>
Déjalo encima de la mesa. Pose-le sur la table.
Quiero saber más de ti Je veux savoir plus sur toi
No dependas demasiado de los demás. Ne te repose pas trop sur les autres.
Estaba a punto de irse a acostar. Il était sur le point d'aller se coucher.
Una de cada diez personas es miope. Une personne sur dix est myope.
Iré a París este fin de semana. Je vais sur Paris ce weekend.
Estaba a punto de irse a dormir. Il était sur le point d'aller se coucher.
La policía está tratando de investigar el crimen. La police essaie d'enquêter sur le crime.
¿De quién es el diccionario sobre la mesa? À qui appartient le dictionnaire sur la table ?
¿Qué tipo de información encuentras en el Internet? Quelle sorte d'information trouve-t-on sur Internet ?
Había una grabadora de cintas en la mesa. Il y avait un magnétophone sur la table.
Él ha escrito un libro acerca de China. Il a écrit un livre sur la Chine.
¿De quién es este libro sobre el escritorio? À qui est le livre sur le bureau ?
Me encontré con un perro de camino a casa. En rentrant chez moi, je suis tombé sur un chien.
Este joven hombre conoce poco acerca de su país. Ce jeune homme en connait peu sur son pays.
No está de acuerdo con nosotros sobre este tema. Il n'est pas d'accord avec nous sur ce sujet.
Ella ha puesto la revista encima de la mesa. Elle a mis le magazine sur la table.
Tenemos que aprender mucho acerca de los países extranjeros. Nous avons beaucoup à apprendre sur les pays étrangers.
Me encontré con un viejo amigo afuera de la estación. Je suis tombé sur un vieil ami à moi devant la gare.
Me gusta recostarme de espaldas y mirar las nubes pasar. J'aime m'allonger sur le dos et regarder comment les nuages défilent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !