Exemples d'utilisation de "Nadie más" en espagnol

<>
No puedes culpar a nadie más que a ti mismo. Tu ne peux blâmer quiconque d'autre que toi-même.
Nadie más que tú puede hacerme feliz. Aucun autre que toi peut me rendre heureuse.
Nadie más podría hacer mi trabajo. Personne d'autre ne pourrait faire mon travail.
Te quiero más que nadie. Je t'aime plus que quiconque.
Su método es mucho más avanzado que el nuestro. Sa méthode est bien plus efficace que la nôtre.
En el espacio nadie puede oírte gritar. Dans l'espace, personne ne peut t'entendre crier.
El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia. Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
¿Y nadie le ayudó? Et personne ne vous a aidé ?
Ella parecía más guapa que nunca. Elle semblait plus belle que jamais.
Yo sigo diciendo que soy inocente, pero nadie me escucha. Je continue de dire que je suis innocent, mais personne ne m'écoute.
¿A usted qué casa le gusta más? Quelle maison préférez-vous ?
Nadie es profeta en su tierra. Nul n'est prophète en son pays.
Él es más fuerte que ustedes. Il est plus fort que vous.
El teléfono suena, pero nadie lo coge. Le téléphone sonne. Mais personne ne répond.
Los días se están volviendo cada vez más largos. Les jours sont de plus en plus longs.
Nadie puede prever cuándo terminará la guerra. Personne ne peut prédire quand terminera la guerre.
Se separaron y no volvieron a verse más. Ils se séparèrent et ne se revirent plus.
Nadie parece saber dónde está Jean. Personne ne semble savoir où Jean se trouve.
El recurso más preciado que todos los otros es la tierra. La seule ressource plus précieuse que n'importes quelles autres était la terre.
Nadie me prestó ayuda. Personne ne m'a aidé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !