Exemples d'utilisation de "a sus espaldas" en espagnol

<>
A nadie le gusta que hablen mal de él a sus espaldas. Personne n'aime qu'on dise du mal de lui derrière son dos.
Ella sólo ve a sus padres una vez al año. Elle ne voit ses parents qu'une fois par an.
Ellos llamaron a sus gatos Tom y Jerry. Ils ont appelé leurs chats Tom et Jerry.
No hay madre que no ame a sus hijos. Il n'y a pas de mère qui n'aime ses enfants.
Los niños deben obedecer a sus padres. Les enfants doivent obéir à leurs parents.
¡Atreverse a responder así a sus padres, qué vergüenza! Oser répondre comme ça à ses parents, quelle honte !
Él irá a visitar a sus tíos el mes que viene. Il va rendre visite à son oncle et à sa tante le mois prochain.
En los años cincuenta, las madres canadienses que regañaban a sus hijos les llamaban por sus nombres completos. Dans les années cinquante, les mères canadiennes qui grondaient leurs enfants, les nommaient par leurs noms complets.
Fumar le afectó a sus pulmones. Fumer a touché ses poumons.
Él da de comer a sus conejos tres veces al día: por la mañana, al mediodía y por la tarde. Il nourrit ses lapins trois fois par jour : matin, midi et soir.
Los niños deberían obedecer a sus padres. Les enfants devraient obéir à leurs parents.
Siempre que mira a sus sobrinos, se posa en su mirada un brillo nostálgico. À chaque fois qu'il regarde ses neveux, une lueur de nostalgie apparaît dans son regard.
Cumplió su promesa y ayudó a sus hermanos. Il tint sa promesse et aida ses frères.
A sus órdenes. À vos ordres.
Ella enseñó en profundidad las bases de la gramática inglesa a sus alumnos. Elle enseigna de manière approfondie à ses étudiants les bases de la grammaire anglaise.
Les reveló su secreto a sus amigos. Il a révélé son secret à ses amis.
El regalo más hermoso que un padre les puede hacer a sus hijos es querer a su madre. Le cadeau le plus beau qu'un père puisse faire à ses enfants est d'aimer leur mère.
¿Generalmente quién visita más a sus padres, los hijos o las hijas? En général, qui rend visite le plus à ses parents, les fils ou les filles ?
Jimmy trató de convencer a sus padres de que le dejen atravesar el pais en coche con sus amigos. Jimmy essaya de persuader ses parents de le laisser traverser le pays en voiture avec ses amis.
Hasta los veinticinco años, los niños quieren a sus padres; a los veinticinco les juzgan, después les perdonan. Jusqu'à vingt-cinq ans les enfants aiment leurs parents ; à vingt-cinq ans ils les jugent ; ensuite ils leur pardonnent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !