Beispiele für die Verwendung von "al final" im Spanischen

<>
Firme al final del documento. Signez à la fin du document.
Se paró al final de la línea. Il s'arrêta à la fin de la ligne.
Por favor, firme al final del documento. Veuillez signer à la fin du document.
Al final del discurso, ella repitió la palabra. À la fin du discours elle répéta le mot.
«¿Cómo te atreves a exiliarme al final de esta frase?», preguntó Tom. « Comment oses-tu m'exiler à la fin de cette phrase ? », demanda Tom.
Por favor, abra el documento que le envío, se encuentra al final de este mensaje. Veuillez ouvrir le document que j'envoie, il se trouve à la fin de ce message.
Es un embole cuando alguien comenta lo que va a suceder al final de la película. C'est casse-pieds que quelqu'un raconte ce qui va suivre à la fin du film.
Tom se preguntaba qué le atraía tanto al final de todas las oraciones y pensaba: «¡Vuelve a mí, Mary!» Tom se demandait ce qui l'attirait tant à la fin de toutes les phrases et pensait : « Reviens vers moi, Mary ! »
Al final no ha llamado. Elle n'a finalement pas appelé.
Al final alcanzamos un compromiso. Finalement nous sommes parvenus à un compromis.
Por miedo a los periódicos, los políticos son aburridos, y al final son incluso demasiado aburridos para los periódicos. Par peur des journaux, les politiciens sont ennuyeux, et à la fin ils sont trop ennuyeux même pour les journaux.
Tanto va el cántaro a la fuente, que al final se rompe. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
Al final apareció. Il apparut enfin
Al principio no sabía bien cuál quería, pero al final cogí el rojo. Au début je ne savais pas bien lequel je voulais, mais finalement j'ai pris le rouge.
Al final no vino. Finalement il n'est pas venu.
Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final. Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
Al final no llamó. Elle n'a finalement pas appelé.
Así que, ¿qué pasa al final con el protagonista? Si bien que, que se passe-t-il finalement avec le protagoniste ?
Al final se me ocurrió una idea genial. Finalement j'ai eu une idée géniale.
Creo en que la gente sincera tiene su recompensa al final. Je pense que les honnêtes gens finissent récompensés.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.