Exemples d'utilisation de "causar" en espagnol

<>
Traductions: tous23 causer22 faire1
Llegué tarde a causa de la lluvia. J'ai été en retard à cause de la pluie.
El corte de pelo de los Beatles causó sensación. La coupe des Beatles fit sensation.
La causa del accidente nos es desconocida. La cause de l'accident nous est inconnue.
No fui a causa del mal tiempo. À cause du mauvais temps, je n'y suis pas allé.
Las mismas causas producen los mismos efectos. Les mêmes causes produisent les mêmes effets.
El huracán causó estragos en Estados Unidos. L'ouragan a causé des ravages aux États-Unis.
Él no podía dormir por causa del calor. Il ne pouvait pas dormir à cause de la chaleur.
Ella está ausente a causa de una enfermedad. Elle était absente à cause d'une maladie.
Ella le maldijo por haber causado el accidente. Elle l'a maudit pour avoir causé l'accident.
La asamblea ha sido anulada por causa del tifón. La réunion a été annulée à cause du typhon.
Él no pudo venir a causa de su enfermedad. Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie.
El aeropuerto está cerrado a causa de la niebla. L'aéroport était fermé à cause du brouillard.
La causa principal de su fracaso es la pereza. La principale cause de son échec est la fainéantise.
Tuvimos que posponer la reunión a causa de la lluvia. Nous dûmes remettre la réunion à cause de la pluie.
Él cree que la suerte es la causa de su triunfo. Il pense que c'est la chance qui est la cause de son succès.
Nuestro avión no ha podido despegar a causa de la tormenta. Notre avion n'a pas pu décoller à cause de la tempête.
Muchos enfermos de cáncer pierden el pelo a causa de la quimioterapia. De nombreux patients atteints du cancer perdent leurs cheveux à cause de la chimiothérapie.
A causa de su enfermedad él se vio obligado a dejar de fumar. À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer.
Él siempre tuvo mala relación con el profesor a causa de sus retrasos. Il a toujours eu de mauvaises relations avec son professeur à cause de ses retards.
La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos. La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !