Exemples d'utilisation de "con énfasis" en espagnol

<>
Ciertas personas que piden la corrección de algunas frases de Tatoeba no son aquellas que han detectado los errores correspondientes, sino que actúan por cuenta de otras personas ocultas. Esto puede provocar una cierta confusión con respecto a las capacidades lingüísticas del aparente corrector. Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.
Me sacó una foto con su cámara. Il prit une photo de moi avec son appareil.
Ve a hablar con Jane, ella corroborará todo lo que he dicho. Va parler à Jeanne, elle confirmera tout ce que j'ai dit.
Creo que con lo que acabo de decir he abierto la caja de Pandora. Je crois qu'avec ce que j'ai dit, je viens d'ouvrir la boîte de Pandore.
No te duermas con la luz encendida. Ne dors pas avec la lumière allumée.
Espero poder contar con tu discreción. J'espère que je peux compter sur ta discrétion.
Ella con frecuencia se ejercitaba en tocar el piano. Elle s'exerçait régulièrement à jouer du piano.
Tras un número de circo con un gato que habla sentado tranquilamente sobre las rodillas de un perro, un periodista le pregunta al director del circo: «Este número es fantástico, ¿cómo ha encontrado un gato que sabe hablar?» «¡Oh, él no sabe hablar, hay truco!» «Ahhh» dice el periodista. «Sí» responde el director, «¡¡¡¡¡Es que el perro es un ventrílocuo!!!!!» Après un numéro de cirque avec un chat qui parle, tranquillement assis sur les genoux d'un chien, un journaliste demande au directeur du cirque : - Ce numéro est fantastique, comment avez-vous trouvé un chat qui sait parler ? - Oh, il ne sait pas parler, il y a un truc ! - Ah... dit le journaliste. - Oui, répond le directeur, c'est le chien qui est ventriloque!!!!!
Mezcla el arroz con los huevos y la salsa de soja. Mélange le riz avec les œufs et la sauce soja.
¿Qué pasó con el libro que puse aquí hace dos minutos? Qu'est-il advenu du livre que j'ai posé ici il y a deux minutes ?
Con el traje puesto, Dima salió del probador y sostuvo que quería comprarlo. Ayant revêtu le vêtement, Dima sortit de la cabine d'essayage et décida qu'elle l’achèterait.
Cuando estudio, escucho música con auriculares. Quand j'étudie, j'écoute de la musique avec des écouteurs.
Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error. Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
El gato juega con un ratón vivo. Le chat joue avec une souris vivante.
Nadie con dos dedos de frente caminaría por este bosque llegada la noche. Personne de sensé ne marcherait dans ces bois la nuit venue.
¿Cuándo se puede decir que una persona tiene problemas con el alcohol? Quand peut-on dire qu'une personne a des problèmes d'alcool ?
Ella está casada con un extranjero. Elle est mariée à un étranger.
Él trabajó con más entusiasmo que nunca. Il a travaillé plus dur que jamais.
Daré un paseo con mi perro. Je fais une promenade avec mon chien.
Recuerdo haber cerrado la puerta con llave. Je me souviens d'avoir fermé la porte à clef.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !