Usage examples of "creído" in Spanish with translation to French

<>
Él no me ha creído. Il ne m'a pas crue
Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
Él no cree en Dios. Il ne croit pas en Dieu.
Él se cree tan importante. Il pense qu'il est tellement important.
Un idiota que se cree inteligente es peor que un simple idiota. Un idiot qui se croit intelligent est pire qu'un simple idiot.
¿Cree usted en los fantasmas? Est-ce que vous croyez aux fantômes ?
Él cree que es normal. Il pense que c'est normal.
Sin duda, cada generación se cree destinada a rehacer el mundo. Sin embargo, la mía sabe que no lo rehará. Pero su papel es quizá mayor; éste consiste en impedir que el mundo se deshaga. Chaque génération, sans doute, se croit vouée à refaire le monde. La mienne sait pourtant qu'elle ne le refera pas. Mais sa tâche est peut-être plus grande. Elle consiste à empêcher que le monde se défasse.
Nadie cree que es inocente. Personne ne le croit innocent.
Creo que hoy hará calor. Je pense qu'il fera chaud aujourd'hui.
¿Quién te crees que soy? Qui crois-tu que je suis ?
Creo que Yumi está enferma. Je pense que Yumi est malade.
¿De verdad crees en fantasmas? Crois-tu vraiment aux fantômes ?
Creo que estamos de acuerdo. Je pense que nous sommes d'accord.
¿Qué crees que hizo él? Que crois-tu qu'il a fait ?
Creo que él está cansado. Je pense qu'il est fatigué.
¿Qué crees que estaba haciendo? Qu'est-ce que tu crois que j'étais en train de faire ?
Creo que mi japonés apesta. Je pense que mon japonais est à chier.
¿Crees lo que él cuenta? Tu crois ce qu'il raconte ?
Creo que usted tiene razón. Je pense que vous avez raison.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!