Exemples d’usage de "cuánto tiempo hace que" en espagnol avec traduction en français

<>
Qué tiempo hace hoy Quel temps fait-il aujourd'hui
¿Cuánto tiempo viviste ahí? Tu as habité là-bas pendant combien de temps ?
Se me hace que va a llover. Il me semble qu'il va pleuvoir.
¿Cuánto tiempo duerme un oso? Combien de temps un ours dort-il ?
¿Cuánto tiempo estarás en la casa de tu tía? Combien de temps resteras-tu chez ta tante ?
¿Cuánto tiempo duró? Combien de temps cela a-t-il duré ?
¿Cuánto tiempo estuviste en Canadá? Combien de temps es-tu resté au Canada ?
¿Durante cuánto tiempo estudian ustedes diariamente inglés? Pendant combien de temps étudiez-vous l'anglais chaque jour ?
¿Cuánto tiempo has estado en esta ciudad? Combien de temps es-tu resté dans cette ville ?
¿Cuánto tiempo estuviste? Combien de temps es-tu restée ?
Me pregunto cuánto tiempo tardará. Je me demande combien de temps ça va prendre.
¿En cuánto tiempo vamos a llegar? Dans combien de temps arrivons-nous ?
¿Cuánto tiempo os quedaréis aquí? Combien de temps resterez-vous ici ?
¿Cuánto tiempo llevas en Tokio? Depuis combien de temps vivez-vous à Tokyo ?
¿Cuánto tiempo has estado esperando? Combien de temps as-tu attendu ?
¿Durante cuánto tiempo estudia usted diariamente inglés? Pendant combien de temps étudiez-vous l'anglais chaque jour ?
¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación? Combien de temps cela prend-il pour arriver à la station ?
¿Cuánto tiempo duran las vacaciones de primavera? Combien de temps durent tes vacances de printemps ?
¿Cuánto tiempo? Combien de temps ?
¿Cuánto tiempo va a pasar en casa de Pierre? Combien de temps passera-t-elle chez Pierre ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !