Exemples d’usage de "llegado tarde" en espagnol avec traduction en français

<>
Él nunca ha llegado tarde al colegio. Il n'a jamais été en retard à l'école.
Él está orgulloso de no haber llegado nunca tarde a clase. Il est fier de n'avoir jamais été en retard à l'école.
¿Qué haces por la tarde? Que fais-tu l'après-midi ?
Tom ya está allí, pero Bill todavía no ha llegado. Tom est déjà là, mais Bill n'est pas encore arrivé.
¿Siempre están en casa por la tarde? Êtes-vous toujours à la maison le soir ?
Ken ha llegado a Kioto. Ken est arrivé à Kyoto.
No debes llegar tarde a la escuela. Tu ne dois pas être en retard à l'école.
Por fin ha llegado mi turno. Enfin mon tour est venu.
¿Vas a hacer los deberes esta tarde? Vas-tu faire tes devoirs cet après-midi ?
El tiempo ha llegado para que nuestros caminos se separen. Le temps est venu que nos chemins se séparent.
Venid a mi casa esta tarde. Venez chez moi cet après-midi.
¿Cuándo has llegado? Quand es-tu arrivée ?
Como me levanté tarde, perdí el autobús. M'étant levé tard, j'ai raté le bus.
Si te gustan los mariscos, has llegado al lugar indicado. Si vous aimez les fruits de mer, vous êtes à la bonne adresse !
¿Siempre estáis en casa por la tarde? Êtes-vous toujours à la maison le soir ?
¡Tatoeba ha llegado a ochocientas mil oraciones! Tatoeba a atteint huit cent mille phrases !
El arte de enseñar es tan sólo el arte de despertar la curiosidad natural en las mentes jóvenes para más tarde satisfacerla. L'art d'enseigner n'est que l'art d'éveiller la curiosité des jeunes âmes pour la satisfaire ensuite.
Ha llegado el momento de trabajar juntos. Le moment est venu de travailler ensemble.
Me gustaría verle mañana por la tarde. J'aimerais le voir demain après-midi.
Él ha llegado a Tokio ayer. Il est arrivé à Tokyo hier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !