Exemples d’usage de "pena capital" en espagnol avec traduction en français

<>
Él fue a París, que es la capital de Francia. Il est allé à Paris, qui est la capitale de la France.
No merece la pena reparar ese coche. Ça ne vaut pas le coup de réparer cette voiture.
Kinshasa es la capital de la República Democrática del Congo. Kinshasa est la capitale de la République Démocratique du Congo.
Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia. Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance.
Roma es la capital del mundo. Rome est la capitale du monde.
Solo los que conocen la pena aprecian la felicidad. Seuls ceux qui connaissent la tristesse apprécient le bonheur.
París es la capital de Francia. Paris est la capitale de la France.
Merece la pena leer aquel libro. Ce livre vaut la peine d'être lu.
La capital de Brasil es Brasilia. La capitale du Brésil est Brasilia.
¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees! Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !
Kioto es la antigua capital de Japón. Kyoto est l'ancienne capitale du Japon.
¿Cree usted que vale la pena? No lo creo. Vous croyez que ça en vaut la peine ? Je ne crois pas.
¿Cuál es la capital de Haití? Quelle est la capitale de Haïti ?
Es una pena que esté enferma. C'est dommage qu'elle soit malade.
Berlín es la capital de Alemania. Berlin est la capitale de l'Allemagne.
Olvídalo. No vale la pena. Laisse tomber. Ça n'en vaut pas la peine.
Barcelona es la capital de Cataluña y la segunda ciudad más grande de España. Barcelone est la capitale de la Catalogne et la deuxième plus grande ville d'Espagne.
Vale la pena de visitar ambos lugares. Ça vaut la peine de visiter les deux endroits.
Ankara es la capital de Turquía. Ankara est la capitale de la Turquie.
¡Qué pena! Quel dommage !
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !