Exemples d'utilisation de "querer" en espagnol

<>
¿Estás segura de querer ir? Es-tu sûre de vouloir y aller ?
Cómo te puedo querer tanto Comment puis-je t'aimer autant
Quiero querer lo que tú quieres. Je veux vouloir ce que tu veux.
Es duro querer a alguien cuando no sabes si te quiere tanto como tú le quieres. Il est dur d'aimer quelqu'un quand tu ne sais pas s'il t'aime autant que tu l'aimes.
No estoy seguro de querer hacerlo. Je ne suis pas sûr de vouloir le faire.
El regalo más hermoso que un padre les puede hacer a sus hijos es querer a su madre. Le cadeau le plus beau qu'un père puisse faire à ses enfants est d'aimer leur mère.
Él no está seguro de querer hacerlo. Il n'est pas sûr de vouloir le faire.
El estado más miserable es no poder querer. L'état le plus misérable est de ne pas pouvoir vouloir.
No la conozco y no creo querer conocerla. Je ne la connais pas et je ne crois pas que je veux la connaître non plus.
Hablar un idioma extranjero es como romper una barrera. Hablar muchos es como romper varias. Hablar esperanto es como querer romper todas las barreras de una vez. Parler une langue étrangère, c'est abattre une frontière. Parler de nombreuses langues, c'est en abattre plusieurs. Parler l'espéranto c'est vouloir les démolir toutes en même temps.
¿No nos engañamos a nosotros mismos sin querer al introducir aquí únicamente frases creadas por ser traducibles y que, por esta razón, no son representativas ni del uso correspondiente ni de los problemas de traducción? Ne nous trompons-nous pas tous nous-mêmes, sans que nous le voulions, en insérant ici seulement des phrases qui sont créées pour leur traductibilité et, de ce fait, ne sont représentatives ni des usages correspondants ni des problèmes de traduction ?
Vemos lo que queremos ver. Nous voyons ce que nous voulons voir.
John y Ann se quieren. John et Ann s'aiment.
Cuanto más tenemos, más queremos. Plus nous avons, plus nous voulons.
¡Si quieres ser amado, ama! Si tu veux être aimé, aime !
Queremos subir a esa montaña. Nous voulons monter cette montagne.
Ella me dijo "te quiero". Elle m'a dit "Je t'aime".
Querría un vaso de agua. Je voudrais un verre d'eau.
La quiero cada vez más. Je l'aime de plus en plus.
Perdone, querría alquilar un coche. Excusez-moi, je voudrais bien louer une voiture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !