Ejemplos de uso de "sino que" en español con traducción al francés

<>
El público pensaba que no era un cortocircuito, sino que formaba parte del espectáculo. Le public pensait que ce n'était pas un court-circuit, mais que ça faisait partie du spectacle.
No sólo estamos en la misma barca, sino que también estamos los dos mareados. Non seulement sommes-nous tous dans le même bateau, mais nous avons tous le mal de mer.
La mayoría de las escuelas no fueron concebidas para transformar la sociedad, sino que para reproducirla. La plupart des écoles ont été conçues non pas pour transformer la société, mais pour la reproduire.
Ciertas personas que piden la corrección de algunas frases de Tatoeba no son aquellas que han detectado los errores correspondientes, sino que actúan por cuenta de otras personas ocultas. Esto puede provocar una cierta confusión con respecto a las capacidades lingüísticas del aparente corrector. Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.
Los hombres no verán las cosas tal como son sino como quisieran que fueran. Les hommes ne verront pas les choses comme elles sont mais comme ils aimeraient qu'elles soient.
Debes hacer todo lo que puedas sino podrías lamentarlo mas tarde. Tu dois faire tout ce que tu peux sinon tu pourrais le regretter plus tard.
No es dinero lo que necesita, sino amor. Ce n'est pas d'argent dont il a besoin, mais d'amour.
La parte material no es lo que define nuestra vida sino la parte espiritual. Ce n'est pas le côté matériel qui définit notre vie mais le côté spirituel.
Lo que importa no son los medios sino el fin. Ce ne sont pas les moyens qui importent, mais la fin.
Hay que ser buenos no para los demás, sino para estar en paz con nosotros mismos. Ce n'est pas pour les autres qu'il nous faut être bons, mais pour être en paix avec nous-mêmes.
Lo que él quería no es tanto el dinero, sino la fama. Ce qu'il désirait ce n'était pas tant l'argent que la célébrité.
La experiencia nos muestra que amar no es mirarnos el uno al otro, sino mirar juntos en la misma dirección. L'expérience nous montre qu'aimer ce n'est point nous regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la même direction.
Las doce estrellas que figuran en la bandera de la Unión Europea no representan a los doce miembros fundadores, sino a los doce apóstoles. Les douze étoiles qui figurent sur le drapeau de l'Union Européenne n'en représentent pas les douze membres fondateurs, mais les douze apôtres.
No vemos las cosas según son, sino según somos. Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.
Creo que es como él dice. Je crois qu'il a raison.
No es tu libro, sino el mío. Ce livre n'est pas le tien, c'est le mien.
¡El chofer dijo que no tenemos frenos! Le conducteur dit que nous n'avons pas de frein !
Él no es poeta, sino novelista. Il n'est pas poète mais romancier.
Su método es mucho más avanzado que el nuestro. Sa méthode est bien plus efficace que la nôtre.
Una república es una nación cuya cabeza no es un rey ni una reina, sino un presidente. Une république est une nation dirigée non par un roi ou une reine mais par un président.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.