Exemples d'utilisation de "sonaba" en espagnol avec la traduction "sonner"

<>
Traductions: tous50 rêver27 sonner22 songer1
Cada vez que sonaba el timbre de la escuela, Ivan se ponía a mirar al vacío y a babear. Después de varios exorcismos infructuosos, sus padres se dieron cuenta de que era de hecho la reencarnación de uno de los perros de Pavlov. À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
Sonó la alarma de incendios. L'alarme-incendie sonna.
Todavía no ha sonado la campana. La cloche n'a pas encore sonné.
Me bañaba cuando sonó el teléfono. Je prenais mon bain quand le téléphone a sonné.
El teléfono suena, pero nadie contesta. Le téléphone sonne. Mais personne ne répond.
"El teléfono está sonando." "Yo lo cogeré." « Le téléphone sonne. » « Je vais répondre. »
Cuando me estaba bañando sonó el teléfono. Quand je prenais un bain, le téléphone a sonné.
Acababa de dormirme, cuando sonó el teléfono. Je venais à peine de m'endormir quand le téléphone a sonné.
Tomaba un baño cuando el teléfono sonó. Je prenais un bain quand le téléphone a sonné.
El teléfono suena, pero nadie lo coge. Le téléphone sonne. Mais personne ne répond.
Justo al colgar el teléfono, volvió a sonar. À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il se remit à sonner.
Me quedé dormido porque mi alarma no sonó. J'ai continué à dormir parce que mon alarme n'a pas sonné.
Entró y, en ese instante, la campana sonó. Il entra et, au même moment, la cloche sonna.
Tu nombre me suena mas lejano que nunca. J’entends sonner ton nom, plus lointain que jamais.
Ajusta la hora para que suene el despertador. Règle l'heure pour faire sonner le réveil.
Si el teléfono vuelve a sonar no lo cogeré Si le téléphone sonne encore, je n'y répondrais pas.
Entró y, en el mismo momento, la campana sonó. Il entra et, au même moment, la cloche sonna.
Una guitarra eléctrica no suena igual a una acústica. Une guitare électrique sonne différemment d'une acoustique.
Ayer el despertador no sonó y Kurt no se despertó. Hier le réveil n'a pas sonné et Kurt ne s'est pas réveillé.
Mi padre estaba a punto de irse cuando sonó el teléfono. Mon père était sur le point de partir quand le téléphone a sonné.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !