Exemples d’usage de "taza para medir" en espagnol avec traduction en français

<>
Tan sólo necesito una cebolla para esta receta. Il me faut seulement un oignon pour cette recette.
Me gustaría tomar una taza de café. J'aimerais prendre une tasse de café.
El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia. Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
La taza está llena. La tasse est pleine.
Él estaba demasiado cansado para estudiar. Il était trop fatigué pour étudier.
Ella me trajo una taza de té. Elle m'apporta une tasse de thé.
Debemos elegir una persona apropiada para cada puesto. Nous devons choisir une personne appropriée pour chaque poste.
Todas las mañanas me tomo una taza de café. Le matin, je bois toujours une tasse de café.
La energía solar no es una amenaza para el ambiente. L'énergie solaire ne menace pas l'environnement.
Además, ella rompió la taza. Elle a brisé la tasse en plus.
Es una palabra para la que me gustaría encontrar una sustituta. C'est un mot pour lequel j'aimerais trouver un substitut.
Quiero beber una taza de té. Je veux boire une tasse de thé.
Usa gafas para leer. Il porte des lunettes pour lire.
Deme una taza de leche, por favor. S'il vous plaît, donnez-moi une tasse de lait.
Siendo la lengua internacional, como toda lengua nacional, una propiedad pública, el autor renuncia para siempre a todos sus derechos personales. La langue internationale étant, comme toute langue nationale, une propriété publique, l’auteur renonce pour jamais à tous droits personnels.
Tráigame una taza de té, por favor. Apportez-moi une tasse de thé s'il vous plaît.
El hombre es un lobo para el hombre. L'homme est un loup pour l'homme.
¿Puedes darme una taza de té? Tu peux me donner une tasse de thé ?
Necesitamos ese informe para mañana. Nous avons besoin de ce rapport pour demain.
No es la forma adecuada de sujetar una taza de té. Ce n'est pas la manière adéquate de tenir sa tasse de thé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !