Beispiele für die Verwendung von "¡ vamos !" im Spanischen

<>
Vamos, como estar en el campamento base en el Everest. Это примерно высота базового лагеря на подъеме к Эвересту.
Vamos a espectáculos de magia para ser engañados. Мы посещаем магические представления, чтобы нас одурачили.
Y si lo vamos a hacer Debemos tirar de los países de la parte inferior y de los países de la derecha de la gráfica. и если мы хотим сделать это, нам нужно подтянуть страны снизу и с правой стороны графика.
Así que este año vamos a visualizar cómo el cerebro visualiza. Так что, в этом году мы собираемся наглядно представить, как мозг создает образы.
Sencillamente dijimos, no vamos a usar este dinero para nosotros. Мы просто сказали, что на себя ничего не потратим.
Vamos a hablar. Давай поговорим.
Vamos a pasar a otra cosa. Давайте ещё кое-что посмотрим.
Vamos a ser la voz de los que no tienen voz. мы станем голосом этих людей, лишенных голосов.
Vamos a acercarnos más y acercarnos más. Мы продолжаем увеличение.
Lo que vamos a ver en el siglo XXI es a Asia volviendo gradualmente a representar más de la mitad de la población del mundo y a tener más de la mitad de la producción mundial. То, что мы увидим в 21 веке, это постепенное возвращение Азии к тому, чтобы составлять половину населения мира и выпускать больше половины мировых товаров.
Aquí vamos, la ra la a trabajar. Вот он - ля-ля-ля, собрался на работу.
Vamos a tomar un proceso que normalmente podría llevar 100 mil años y podemos comprimirlo a 1.000 años y tal vez ocurra dentro de los próximos 100 años. Мы возьмём процесс, который обычно может занять 100 000 лет, и сможем сжать его до тысячи лет - а, может быть, и до 100 лет.
Vamos a viajar a algunos de estos lugares especiales que hemos estado descubriendo en los últimos años para mostrar por qué realmente necesitamos preocuparnos. Мы побываем в этих особенных местах, которые были открыты за последние несколько лет, чтобы осознать, насколько их будущее нам не безразлично.
Y entonces ahora vamos a ponernos serios. А теперь у нас началась серьезная игра.
Lo que realmente vamos a ver es que, fundamentalmente, las personas se comunican de manera regular con cinco, seis, siete, de su más íntima esfera. В результате установлено, что, в сущности, круг регулярного общения человека - это 5, 6, 7 самых близких ему людей.
Y después que usen el sitio les vamos a ir dando oraciones más y más complejas. По мере продвижения, мы даём всё более сложные предложения на перевод.
Vamos a ganar porque estamos dispuestos a luchar por nuestros sueños". Мы победим, потому что поднимемся и пойдем за нашей мечтой".
En realidad, vamos a compartir el agua para sacar dinero del aire porque allí hay un futuro brillante si somos algoritmos. Чтобы делать деньги из воздуха, надо лезть в воду, потому что это мудрое решение, если ты - алгоритм.
Para esto, lo vamos a transportar volando y lo dejamos en el lugar. Мы доставим его на самолёте и высадим его там.
Vamos a publicarla". Давайте запустим это."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.