Exemples d'utilisation de "Alcanzar" en espagnol avec la traduction "мочь"

<>
¿Puedes alcanzar la caja de esa estantería? Ты можешь дотянуться до коробки на той полке?
Y de esta manera podemos alcanzar grandes volúmenes. И затем мы уже можем действительно полностью развернуться.
Espero que logremos alcanzar un acuerdo sobre esa base. Я полагаю, что мы может прийти к соглашению, взяв это предложение за основу.
Incluso esta meta limitada puede resultar difícil de alcanzar. Даже этой ограниченной цели может оказаться нелегко достичь.
Entonces, Francia no puede alcanzar el objetivo presupuestal del Pacto. И таким образом Франция не может уложиться в рамки дефицита бюджета, определяемые Пактом.
Y entonces, quizás, lograré alcanzar el fin de este ejercicio. И потом, может быть, я закончу этот проект.
Bueno, uno puede alcanzar con el 10% de los clientes. Да, вы можете заполучить около 10% новых потребителей.
Los conflictos fronterizos pueden desbaratar gran parte del progreso que esperamos alcanzar. Пограничные конфликты могут сорвать большую долю прогресса, который мы надеемся достичь здесь.
En un momento les voy a mostrar cómo alcanzar la precisión necesaria. И я сейчас покажу вам, как мы можем достичь необходимой точности.
Ciertamente, ninguna economía puede alcanzar todo su potencial únicamente con compañías empresariales. Безусловно, никакая экономика не может реализовать свой полный потенциал только при наличии предпринимательских фирм.
Y la reciente crisis financiera, ¿cuánto de este diagrama podría alcanzar esta cantidad? А недавний финансовый кризис - сколько пространства на этой диаграмме он бы мог занять?
sin embargo, la investigación puede durar varios meses, incluso podía alcanzar un año. однако, исследование может занять несколько месяцев или даже один год.
Cambiar de gobernantes no modificará de manera alguna estas condiciones para alcanzar la paz. Смена лидера никак не может повлиять на эти условия заключения мира.
El objetivo debería ser limitar lo que estos gobiernos pueden alcanzar en el corto plazo; Цель должна заключаться в том, чтобы ограничить то, что они могут сделать в краткосрочной перспективе;
Al ritmo actual, se puede alcanzar dicho punto en el transcurso de unos pocos años. В текущем положении дел этот момент может настать очень скоро.
Y es casi seguro que van a alcanzar el nivel, tal cual lo hizo Japón. Можете быть уверенны - они сравняются [с промышленно развитыми странами], как это сделала в своё время Япония.
Algunas de estas partículas están bien al límite de lo que hemos podido alcanzar con experimentos. Некоторые из этих частиц находятся на пределе того, что мы можем определить экспериментально.
Cuando este comercio empezó, la policía italiana tenía solamente dos botes que podían alcanzar esa velocidad. Когда эта торговля началась, у итальянской полиции было только 2 лодки, которые могли набирать такую же скорость.
Está claro que el Pacto de Estabilidad no puede proporcionar los incentivos necesarios para alcanzar tales metas. Понятно, что пакт о стабильности не может предоставить стимулы, необходимые для того, чтобы достичь этих целей.
Aún así, Dubai también le demostró al resto de Oriente Medio lo que el espíritu empresarial puede alcanzar. Однако Дубай также показал остальному Ближнему Востоку, чего может добиться дух предпринимательства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !