Exemples d'utilisation de "Conocido" en espagnol

<>
Has conocido a alguien interesante? Были интересные встречи?
Un nuevo plan con sabor conocido Старый новый план Буша для Ирака
Era conocido por eso, por su hospitalidad. И именно за гостеприимство, мы помним его.
Ya lo sé, no los han conocido. И даже никогда с ними не встречались в своей жизни.
Bueno, primero escuchamos lo conocido como negación extendida. Прежде всего мы услышали так называемое полное отрицание.
Es posible que los dos se hayan conocido. То есть их встреча - теоретически возможна.
Te esfuerzas más que cualquier muchacho que he conocido. "ты стараешься больше всех из детей, которых я когда-либо видел".
Una de las personas más inteligentes que he conocido. Один из самых умных среди встреченных мною людей.
Eres diferente a todos lo que he conocido antes. Ты не похож ни на кого, кого я когда-либо встречала.
Sucedió mediante un principio conocido como selección de parentesco. А произошло это благодаря принципу т.н. семейного отбора.
Es un sentido de cognoscibilidad, que algo puede ser conocido. Это дает ощущение понимания, познаваемости вещей.
Este es mi método principal, conocido como resonancia magnética funcional. Мой основной метод - функциональная МРТ [магнитно-резонансная томография].
He conocido muchas personas discapacitadas que se comunican de esta manera. Я также встречался со многими другими инвалидами, которые общаются таким образом.
"Si nos hubiéramos conocido hace unos años nos hubiéramos matado mutuamente. "Если бы мы встретились несколько лет назад, мы бы убили друг друга.
Quiero hablar acerca de algunas de estas personas que he conocido. Я хочу поговорить о некоторых из этих встреченных мною людей.
No he conocido nunca a ningún canadiense que no me cayera bien. Я никогда не встречал ни одного канадца, который бы мне не нравился.
Como dijo un bromista, "¡Hemos conocido a las Naciones Unidas y somos nosotros!" Как кто-то остро подметил, "Мы создали ООН - и это мы!"
El conocido mamógrafo de Estados Unidos dijo lo siguiente en el Washington Post: Один выдающийся маммографист Соединенных Штатов написал следующее в Вашингтон Пост.
Lo cual es claro, nuestro viejo y conocido argumento de "no crear problemas". Это, конечно же, наш старый аргумент "не раскачивайте лодку".
He conocido algunos comelones de masa, pero esto no es alimento básico ¿correcto? Я встречался с некоторыми любителями теста, но это ведь не хлеб насущный?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !