Exemples d'utilisation de "General" en espagnol avec la traduction "главный"

<>
Nuestra estrategia general es clara: Наша главная стратегия ясна:
La cuestión general es la siguiente: Главное здесь следующее:
Y eso con una base de tensión general: Но самая главная напряжённость была другой:
Un día tuvimos una reunión con el comandante general. Однажды мы пошли на встречу с Главным командующим.
Es un debate interesante, pero elude el panorama más general. Это интересная дискуссия, но она упускает главную картину.
Y en general, las largas tendencias de la evolución se resumen en cinco: И таким образом главные долгосрочные тенденции эволюции, грубо говоря, следующие пять:
He descubierto que, en general, la religión consiste en actuar de otra forma. для любой религии главное - характерное поведение, отличающее её приверженцев.
Y decía ser la gerente general de la Cruz Roja en la Cámara de Comercio. И она заявила, что является главным управляющим Красного Креста при торговой палате.
El efecto neto de estas brutales medidas fue una pérdida general de fe en el sistema. Главным последствием данных жестоких мер стала всеобщая потеря веры в систему.
La opinión general era la de que esperaban que alguien lo hiciese sin que ellos se enteraran. В результате выяснилось, что такие меры допустимы, главное, чтобы люди об этом не знали.
Me opuse a que fueran a diseccionarlo hasta que realicé mi informe y después vi al comandante general. Я был против того, чтобы они расчленили тело до того, как я составлю отчет и увижусь с Главным командующим.
Este es el arte exhibido en las paredes de la CIA en Langley, Virginia, su cuartel general original. Это произведение искусства на стенах ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния, главном здании их штаб-квартиры.
Estos ¿Por qués?, particularmente en genética y el estudio de la historia en general, son siempre las grandes preguntas. Все эти "почему" являются главными вопросами в генетике и общей истории,
Desde una perspectiva más general, el crecimiento de los TLC socava el principio central del sistema de comercio multilateral: В более широком плане развитие ССТ подрывает главный принцип многосторонней торговой системы:
China hoy se ha convertido en el actor principal en la crisis norcoreana, y en la región en general. Китай стал сегодня главным игроком в северокорейском кризисе и во всём регионе.
China quisiera ser una fuerza central en un mundo multipolar, pero se lo ha impedido su falta de fortaleza general. Китай, возможно, хотел бы быть главной силой в многополярном мире, но он переживает нехватку общей мощности.
Nuestro estudio de la religión y la desigualdad social en el Líbano examinó la movilidad social más que la desigualdad general. В нашем исследовании религиозного и социального неравенства в Ливане мы главным образом исследовали социальную мобильность, а не общее неравенство.
En Alemania, la familia Mohn destituyó al director general de Bertelsmann, Thomas Middelhoff, quien quería convertir una empresa familiar en una empresa casi desnacionalizada. В Германии семья Мон уволила главного управляющего компании Bertelsmann, Томаса Миддельхоффа, собиравшегося превратить семейную компанию в почти денационализированное предприятие.
Kagan trabajó como procuradora general de la administración Obama cuando se presentaron los primeros desafíos legales a la ley en el tribunal de primera instancia. Каган была главной юридической службы в администрации Обамы, когда первые судебные возражения против закона были поданы на уровне суда первой инстрации.
En general, estos fondos están exentos de impuestos, muchas veces porque están registrados en el extranjero, aunque operen desde los principales centros financieros del mundo. Эти фонды в значительной степени освобождены от уплаты налогов, часто потому что они зарегистрированы как офшорные, хотя они действуют из главных мировых оншорных финансовых центров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !