Exemples d’usage de "Hablaba" en espagnol avec traduction en russe

<>
En él hablaba del yo dividido: Там говорится о разделении создания.
Pero el rey hablaba en serio. Но король не шутил.
Y podía sentir que ella creía que le hablaba sinecdoquicamente. И я почувствовал, что она приняла это за синекдоху.
Y cuanto más francamente hablaba, más era solicitada para hablar. Чем откровеннее я была, тем больше меня просили высказываться.
Y entonces, antes se hablaba de la interconsulta, de la colaboración. Раннее упоминалось о междисциплинарном, о сотрудничестве.
Y hablaba despreciativamente de las naciones extranjeras, en especial de Gran Bretaña. И пренебрежительно отзывался об иностранных государствах, особенно Великобритании.
Así que yo le hablaba constantemente de mis novios, incluso cuando no tenía ninguno. Я часто рассказывала ему о своих кавалерах, даже когда у меня их совсем не было.
Ha relegado a los comunistas al basurero de la Historia, de que hablaba Trotski. Он отправил коммунистов на свалку истории к Троцкому.
Sócrates, popularmente se creía que tenía un daimon que le hablaba con sabiduría desde lejos. Сократ верил, что у него есть демон который вещал ему мудрость издалека
Hablaba de individuos que eran pobres, pero el ser pobre era una nota al margen. На самом деле, бедность тех людей, о которых он рассказывал, была лишь второстепенным фактором.
Algunos siguieron negando lo que estaba sucediendo y se indignaban si se hablaba del asunto. Некоторые отказывались признавать реальность происходящего и негодовали, когда заводились разговоры на эту тему.
Escuchamos ayer de Quyen que hablaba sobre las características de factores adversos para el cáncer de próstata. Вчера мы слышали здесь Куйен, рассказывающего про неблагоприятные черты лечения рака простаты.
Él hablaba principalmente acerca de los animales y las plantas, pero también acerca de los lenguajes que evolucionan y se extinguen. Он в основном рассуждал о животных и растениях, но также и о языках, которые появляются и исчезают.
Quien así hablaba no era un ejecutivo de relaciones públicas, sino Ayman Al Zawahiri, el principal lugarteniente de Osama ben Laden". Эти слова принадлежат не какому-нибудь агенту по связям с общественностью, а главному помощнику Осамы бен Ладена Айману аль-Завахири.
Y eran estos hermosos detalles, incluso si hablaba con 20 pastores seguidos -y algunos días pasaba eso- estos hermosos detalles de transformación eran lo más valioso para ellos. Я постоянно слышала об этих трогательных подробностях, даже если бы я брала интервью у двадцати козопасов подряд, - как однажды и произошло - все равно везде присутствовали подробности о переменах, которые были так значимы для них.
Antes de la crisis de 2008, se hablaba mucho de los desequilibrios mundiales y la necesidad de que países con superávits comerciales, como Alemania y China, aumentaran su consumo. До кризиса 2008 года было множество разговоров о глобальных дисбалансах, а также о необходимости повышения потребления стран с торговыми профицитами, таких как Германия и Китай.
El vietnamita que hablaba mi mamá era tan malo que para hacer nuestra historia mas creíble, ella nos dio, a mí y a mis hermanas y hermanos, nuevos nombres vietnamitas. А вьетнамский моей мамы был настолько плох, что чтобы сделать нашу историю более правдоподобной, она дала всем мальчикам и девочкам новые вьетнамские имена.
Y averiguamos que era hispano, que no hablaba nada de inglés, que no tenía dinero, que llevaba días deambulando por las calles, hambriento, y que se había desmayado de hambre. Мы выяснили, что он латиноамериканец, не знает ни слова по-английски, у него ни копейки денег, и он уже несколько дней слоняется по улицам, и он потерял сознание от голода.
Civilizaciones y culturas, que habían sido ignoradas, que no tenían voz, que no fueron escuchadas, de las que no se hablaba, van a tener un tipo diferente de representación en el mundo. Цивилизации и культуры, которых игнорировали, у которых не было права голоса, к которым не прислушивались и о которых мало знали, теперь будут по-особому представлены в мире.
Y en ella, Tolstoy hablaba de un viaje que acababa de hacer a un área muy remota del Caucaso, donde sólo habitaban unos bárbaros salvajes, que nunca habían salido de esa parte de Rusia. В нём Толстой рассказывал о своей недавней поездке в глухие места Кавказа, где жили только одни дикие варвары, которые нигде больше не были.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !